Lyrics and translation Werrason - Fair-play
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
c'est
bon,
ça
j'adore
Вот
это
хорошо,
это
мне
нравится
Aimé
Makoso
na
Bruxelles
Эме
Макосо
в
Брюсселе
Roger
Zaba
na
Hollande,
garçon
ya
play
Роже
Заба
в
Голландии,
парень
играет
Hmm,
oyoki
ya
ngo
ya
bien!
Хмм,
слышишь
мой
сладкий
голос!
Roger
Meya,
Bijou
Nguama
Роже
Мея,
Бижу
Нгуама
Oh
tu
sentais
aimé,
tango
to
kutanaki
na
yo
О,
ты
чувствовала
себя
любимой,
когда
мы
встретились
Esengo
ya
ndengé
nini
oyokaki
na
motema
Какую
радость
ты
испытала
в
своём
сердце
Surtout
tango
na
fongolaki
monoko
que
nalingi
yo
ooh
Особенно
когда
я
открыл
рот
и
сказал,
что
люблю
тебя,
ох
Oh
tu
sentais
comment?
О,
что
ты
чувствовала?
Exprime
bien
la
joie
au
fond
de
ton
cœur
Вырази
всю
радость
в
глубине
своего
сердца
Eyi
ngo
mon
amour
Да,
ты
моя
любовь
Sache-le
bien
que
sans
toi
n'est
plus
ma
vie
Знай,
что
без
тебя
моя
жизнь
не
имеет
смысла
Na
ponaki
yo
au
milieu
des
femmes
africaines
Я
выбрал
тебя
среди
африканских
женщин
Femme
noir
aux
yeux
plein
d'amour
Чернокожая
женщина
с
глазами,
полными
любви
Très
affecter
na
bolingo,
etamboli
ya
la
reine
de
Saba
Очень
тронут
твоей
любовью,
походкой
царицы
Савской
Toujours
(play)
Всегда
(играй)
Fair-play,
vraiment
play
Aimé
Makoso
Честная
игра,
действительно
игра,
Эме
Макосо
Play,
fair-play
Играй,
честная
игра
Roger
Zaba
autour
du
pain
yeeh
Роже
Заба
вокруг
хлеба,
йее
Na
ba
weekend
nionso,
tu
es
mon
sac
à
main
(ouh-ouh-ouh)
Каждые
выходные
ты
моя
сумочка
(у-у-у)
Na
ba
souffrance
nionso,
tu
es
ma
consolatrice
(ouh-ouh-ouh)
Во
всех
страданиях
ты
моя
утешительница
(у-у-у)
Ozali
raisin
na
Jardin
d'Eden
eh
(ouh-ouh-ouh)
Ты
— виноград
в
Эдемском
саду,
эх
(у-у-у)
Kitoko
lokola
Okapi
na
Parc
ya
Virunga
(ouh-ouh-ouh)
Красивая,
как
окапи
в
национальном
парке
Вирунга
(у-у-у)
Oh
ma
chère
eh,
vraiment
tu
me
coûte
chère
mama
О,
моя
дорогая,
эй,
ты
действительно
мне
дорого
стоишь,
малышка
Charmante,
pesa
nga
ya
yo
bolingo
(ouh-ouh-ouh)
Очаровательная,
дай
мне
свою
любовь
(у-у-у)
Soki
tobimi
esalaka
toujours
(play)
Когда
мы
выходим,
это
всегда
(игра)
Fair-play,
vraiment
play
Aimé
Makoso
Честная
игра,
действительно
игра,
Эме
Макосо
Play,
fair-play
Играй,
честная
игра
Roger
Zaba
autour
du
pain
yeeh
Роже
Заба
вокруг
хлеба,
йее
Offre-moi
ton
amour
Подари
мне
свою
любовь
Pesa
nga
ya
yo
bolingo
Дай
мне
свою
любовь
Na
réclamer
yango
mingi
ezala
na
fair-play
Я
много
прошу
об
этом,
пусть
это
будет
честная
игра
Fais-moi
plaisir
remplie
moi
de
ton
amour
Сделай
мне
приятно,
наполни
меня
своей
любовью
Oooh
Roger
Zaba
(ça
sera
play)
Оох,
Роже
Заба
(это
будет
игра)
Mama
(bolingo
play)
Малышка
(любовь
- игра)
Salon
Fioti
(ce
weekend
play)
Салон
Фиоти
(в
эти
выходные
игра)
Max
Zulema
(Chez
Boguston)
Макс
Зулема
(У
Богустона)
Ça
sera
play
Это
будет
игра
Bolingo
play
(Maitre
Muzombo)
Любовь
- игра
(Мэтр
Музомбо)
Ce
weekend
play,
Salon
Elégance
В
эти
выходные
игра,
Салон
Элеганс
Moninga
na
nga
vraiment
nalingaka
yo
Подруга
моя,
я
действительно
люблю
тебя
Soki
olingi
nayo
ngayi
té,
kozé
ngayi
ooh
Если
ты
меня
не
любишь,
скажи
мне,
ох
Nakoma
mowumbu
ya
cuisine
kolamba
na
kozika
Я
стал
кухонным
рабом,
готовлю
и
мою
посуду
Ba
ninga
deux-à-deux
kaka
enfermé
na
ndako
Мы
вдвоем
просто
заперты
в
доме
Liberté
eh-eeeh,
nasaliyo
nini
Свобода,
э-э-э,
что
я
сделал?
Na
boma
ko
nani,
na
bomela
yo
nani
eeh
Кого
я
боюсь,
кому
я
завидую,
эй
Ça
sera
play
(Jules
Manzo)
Это
будет
игра
(Жюль
Манзо)
Bolingo
play
(Dédé
Makuka)
Любовь
- игра
(Деде
Макука)
Ce
weekend
play,
Chez
Boguston
В
эти
выходные
игра,
У
Богустона
Ça
sera
play
(Ekwani
na
Goma)
Это
будет
игра
(Эквания
в
Гоме)
Bolingo
play
(Dédé
Miessi)
Любовь
- игра
(Деде
Миесси)
Ce
weekend
play,
Chez
Elégance
В
эти
выходные
игра,
У
Элеганс
Na
mitungisamaki
mingi
Dodo
Saga,
Liévin
Mazeko
Я
очень
переживал,
Додо
Сага,
Ливен
Мазеко
Kasi
na
kosenga
na
yo
pesa
nga
ata
mua
tango
Но
я
прошу
тебя,
дай
мне
хоть
немного
времени
Koyoka
lisolo
na
bato
chérie
esalaka
nga
pasi
Слушать
разговоры
людей,
дорогая,
мне
больно
Toto
Mulamba
na
Bon
Marché
Тото
Муламба
в
Bon
Marché
Na
soir
ya
lelo
nalingi
nazala,
Dedy
Сегодня
вечером
я
хочу
быть,
Деди
Zonga
noki
na
ndako
ooh
Возвращайся
домой
поскорее,
ох
Yo
koyenga
ba
nganda
Brigitte
Tayo,
nalongwa
na
kota
palais
Ты
зовёшь
подруг,
Бриджит
Таё,
я
вышел
из
большого
дворца
Bakemba
leka
ata
mokolo
moko
na
kuzu
Пусть
поют,
хоть
один
день
в
хижине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.