Werrason - Fair-play - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Werrason - Fair-play




Fair-play
Честная игра
Ça c'est bon, ça j'adore
Вот это хорошо, это мне нравится
Aimé Makoso na Bruxelles
Эме Макосо в Брюсселе
Roger Zaba na Hollande, garçon ya play
Роже Заба в Голландии, парень играет
Hmm, oyoki ya ngo ya bien!
Хмм, слышишь мой сладкий голос!
Eh mama!
Эй, малышка!
Roger Meya, Bijou Nguama
Роже Мея, Бижу Нгуама
Oh tu sentais aimé, tango to kutanaki na yo
О, ты чувствовала себя любимой, когда мы встретились
Esengo ya ndengé nini oyokaki na motema
Какую радость ты испытала в своём сердце
Surtout tango na fongolaki monoko que nalingi yo ooh
Особенно когда я открыл рот и сказал, что люблю тебя, ох
Oh tu sentais comment?
О, что ты чувствовала?
Exprime bien la joie au fond de ton cœur
Вырази всю радость в глубине своего сердца
Eyi ngo mon amour
Да, ты моя любовь
Sache-le bien que sans toi n'est plus ma vie
Знай, что без тебя моя жизнь не имеет смысла
Na ponaki yo au milieu des femmes africaines
Я выбрал тебя среди африканских женщин
Femme noir aux yeux plein d'amour
Чернокожая женщина с глазами, полными любви
Très affecter na bolingo, etamboli ya la reine de Saba
Очень тронут твоей любовью, походкой царицы Савской
Toujours (play)
Всегда (играй)
Fair-play, vraiment play Aimé Makoso
Честная игра, действительно игра, Эме Макосо
Play, fair-play
Играй, честная игра
Roger Zaba autour du pain yeeh
Роже Заба вокруг хлеба, йее
Na ba weekend nionso, tu es mon sac à main (ouh-ouh-ouh)
Каждые выходные ты моя сумочка (у-у-у)
Na ba souffrance nionso, tu es ma consolatrice (ouh-ouh-ouh)
Во всех страданиях ты моя утешительница (у-у-у)
Ozali raisin na Jardin d'Eden eh (ouh-ouh-ouh)
Ты виноград в Эдемском саду, эх (у-у-у)
Kitoko lokola Okapi na Parc ya Virunga (ouh-ouh-ouh)
Красивая, как окапи в национальном парке Вирунга (у-у-у)
Oh ma chère eh, vraiment tu me coûte chère mama
О, моя дорогая, эй, ты действительно мне дорого стоишь, малышка
Charmante, pesa nga ya yo bolingo (ouh-ouh-ouh)
Очаровательная, дай мне свою любовь (у-у-у)
Soki tobimi esalaka toujours (play)
Когда мы выходим, это всегда (игра)
Fair-play, vraiment play Aimé Makoso
Честная игра, действительно игра, Эме Макосо
Play, fair-play
Играй, честная игра
Roger Zaba autour du pain yeeh
Роже Заба вокруг хлеба, йее
Offre-moi ton amour
Подари мне свою любовь
Pesa nga ya yo bolingo
Дай мне свою любовь
Na réclamer yango mingi ezala na fair-play
Я много прошу об этом, пусть это будет честная игра
Fais-moi plaisir remplie moi de ton amour
Сделай мне приятно, наполни меня своей любовью
Oooh Roger Zaba (ça sera play)
Оох, Роже Заба (это будет игра)
Mama (bolingo play)
Малышка (любовь - игра)
Salon Fioti (ce weekend play)
Салон Фиоти эти выходные игра)
Max Zulema (Chez Boguston)
Макс Зулема Богустона)
Ça sera play
Это будет игра
Bolingo play (Maitre Muzombo)
Любовь - игра (Мэтр Музомбо)
Ce weekend play, Salon Elégance
В эти выходные игра, Салон Элеганс
Moninga na nga vraiment nalingaka yo
Подруга моя, я действительно люблю тебя
Soki olingi nayo ngayi té, kozé ngayi ooh
Если ты меня не любишь, скажи мне, ох
Nakoma mowumbu ya cuisine kolamba na kozika
Я стал кухонным рабом, готовлю и мою посуду
Ba ninga deux-à-deux kaka enfermé na ndako
Мы вдвоем просто заперты в доме
Liberté eh-eeeh, nasaliyo nini
Свобода, э-э-э, что я сделал?
Na boma ko nani, na bomela yo nani eeh
Кого я боюсь, кому я завидую, эй
Ça sera play (Jules Manzo)
Это будет игра (Жюль Манзо)
Bolingo play (Dédé Makuka)
Любовь - игра (Деде Макука)
Ce weekend play, Chez Boguston
В эти выходные игра, У Богустона
Ça sera play (Ekwani na Goma)
Это будет игра (Эквания в Гоме)
Bolingo play (Dédé Miessi)
Любовь - игра (Деде Миесси)
Ce weekend play, Chez Elégance
В эти выходные игра, У Элеганс
Na mitungisamaki mingi Dodo Saga, Liévin Mazeko
Я очень переживал, Додо Сага, Ливен Мазеко
Kasi na kosenga na yo pesa nga ata mua tango
Но я прошу тебя, дай мне хоть немного времени
Koyoka lisolo na bato chérie esalaka nga pasi
Слушать разговоры людей, дорогая, мне больно
Toto Mulamba na Bon Marché
Тото Муламба в Bon Marché
Na soir ya lelo nalingi nazala, Dedy
Сегодня вечером я хочу быть, Деди
Zonga noki na ndako ooh
Возвращайся домой поскорее, ох
Yo koyenga ba nganda Brigitte Tayo, nalongwa na kota palais
Ты зовёшь подруг, Бриджит Таё, я вышел из большого дворца
Bakemba leka ata mokolo moko na kuzu
Пусть поют, хоть один день в хижине






Attention! Feel free to leave feedback.