Lyrics and translation Wes Montgomery Trio - The End of a Love Affair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The End of a Love Affair
Конец любовного романа
Marty
Robbins
Марти
Роббинс
At
The
End
Of
A
Long
Lonely
Day
В
конце
долгого
одинокого
дня
At
the
end
of
a
long
lonely
day
without
you,
В
конце
долгого
одинокого
дня
без
тебя,
When
the
world
seems
to
fall
in
my
face.
Когда
мир,
кажется,
рушится
у
меня
на
глазах.
I'm
all
right
through
the
day,
but
the
day
fades
away,
Весь
день
я
держусь,
но
день
угасает,
And
the
long
lonely
night
takes
its
place.
И
долгая
одинокая
ночь
занимает
его
место.
Another
day
to
wish
that
you
were
here,
Еще
один
день,
когда
я
желаю,
чтобы
ты
была
здесь,
I
dread
each
lonely
night
that's
filled
with
fear.
Я
боюсь
каждой
одинокой
ночи,
наполненной
страхом.
Oh,
I've
cried
and
I've
cried
these
are
tears
that
I
can't
hide,
О,
я
плакал
и
плакал,
это
слезы,
которые
я
не
могу
скрыть,
At
the
end
of
a
long
lonely
day.
В
конце
долгого
одинокого
дня.
At
the
end
of
the
day,
I
go
up
to
my
room,
В
конце
дня
я
поднимаюсь
в
свою
комнату,
And
I
watch
while
the
sun
fades
away.
И
смотрю,
как
солнце
угасает.
And
the
lonliness
there
brings
me
grief
and
dispair,
И
одиночество
там
приносит
мне
горе
и
отчаяние,
At
the
end
of
a
long
lonely
day.
В
конце
долгого
одинокого
дня.
Another
day
to
sit
alone
and
cry,
Еще
один
день,
чтобы
сидеть
одному
и
плакать,
It
makes
no
difference
if
I
live
or
die.
Не
имеет
значения,
жив
я
или
мертв.
With
a
world
locked
outside
I
just
lay
there
and
cry,
Когда
мир
заперт
снаружи,
я
просто
лежу
и
плачу,
At
the
end
of
a
long
lonely
day.
В
конце
долгого
одинокого
дня.
Repeat
Chorus
#1
Повторить
Припев
#1
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Redding Edward C
Attention! Feel free to leave feedback.