Weslei Santos - Nunca Mais Te Deixarei Partir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Weslei Santos - Nunca Mais Te Deixarei Partir




Ô ô ô ô
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Quem aprendeu me ajuda!
Кто узнал, помогите мне!
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Alto eu Te busquei de longe eu vi
Высокий я ищу Тебя вдали я видел
Eras a clamar o Pregador do amor
Эпох взывать Проповедник любви
Sem me condenar, meu nome chamou
Без меня осуждать, назвал мое имя
Disse que em minha casa ia cear
Сказал, что в моем доме собирался поужинать
(Foi então)
(Было так)
Foi então que a Vida me encontrou
Это было то, что в Жизни нашел меня
E à mesa veio o Pão
И на стол пришел Хлеб
Da Vida que se abriu, a eternidade
Жизни, которая открылась вечность
Quando a porta eu Te abri
Когда дверь я открыть Тебе
E nunca mais eu Te deixarei de mim partir
И никогда больше я не оставлю Тебя и меня с
(Vamos, vamos!)
(Давайте, давайте!)
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
(Quando)
(Когда)
Quando eu Te avistei, pedi de beber
Когда я Тебя я увидел, попросил пить
Meu orgulho motivou a questionar
Моя гордость побудила его сомневаться
Sem que eu portasse o amor pra Te oferecer
Без несущего я любовь Тебя предложить
Fez de mim uma fonte eterna a jorrar
Сделал меня источник вечной струи
(Foi então)
(Было так)
Foi então que a Vida me encontrou
Это было то, что в Жизни нашел меня
E à mesa veio o Pão
И на стол пришел Хлеб
Da Vida que se abriu, a eternidade
Жизни, которая открылась вечность
Quando a porta eu Te abri
Когда дверь я открыть Тебе
E nunca mais eu Te deixarei
И никогда больше я не оставлю Тебя
Foi então que a Vida me encontrou
Это было то, что в Жизни нашел меня
E à mesa veio o Pão
И на стол пришел Хлеб
Da Vida que se abriu, a eternidade
Жизни, которая открылась вечность
Quando a porta eu Te abri
Когда дверь я открыть Тебе
E nunca mais eu Te deixarei
И никогда больше я не оставлю Тебя
Nunca mais Te deixarei
Больше никогда не оставлю Тебя
Nunca mais Te deixarei partir
Никогда больше не оставлю Тебя с
(Cante!)
(Sing!)
Nunca mais Te deixarei
Больше никогда не оставлю Тебя
Nunca mais Te deixarei partir
Никогда больше не оставлю Тебя с
(Cante!)
(Sing!)
Nunca mais Te deixarei
Больше никогда не оставлю Тебя
Nunca mais Te deixarei partir
Никогда больше не оставлю Тебя с
Nunca mais Te deixarei
Больше никогда не оставлю Тебя
Nunca mais Te deixarei partir
Никогда больше не оставлю Тебя с
(Mais forte!)
(Сильнее!)
Nunca mais Te deixarei
Больше никогда не оставлю Тебя
(Eu nunca mais Te deixarei partir)
больше никогда не оставлю Тебя)
Nunca mais Te deixarei partir
Никогда больше не оставлю Тебя с
(Nunca!)
(Никогда!)
Nunca mais Te deixarei
Больше никогда не оставлю Тебя
Nunca mais Te deixarei partir
Никогда больше не оставлю Тебя с
(Não Te deixarei)
не оставлю Тебя)
Não Te deixarei
Я не оставлю Тебя,
Foi então que a Vida me encontrou
Это было то, что в Жизни нашел меня
E à mesa veio o Pão
И на стол пришел Хлеб
Da Vida que abriu, a eternidade
Жизни, что открыл, вечность
Quando a porta eu Te abri
Когда дверь я открыть Тебе
E nunca mais eu Te deixarei
И никогда больше я не оставлю Тебя
(Foi)
(Быть)
Foi então que a Vida me encontrou
Это было то, что в Жизни нашел меня
E à mesa veio o Pão
И на стол пришел Хлеб
Da Vida que se abriu, a eternidade
Жизни, которая открылась вечность
Quando a porta eu Te abri
Когда дверь я открыть Тебе
E nunca mais eu Te deixarei de mim partir
И никогда больше я не оставлю Тебя и меня с
(Pula, pula, pula!)
(Pula, Pula, pula!)
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
(Mais uma vez!)
(Еще раз!)
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Não Te deixarei de mim partir!
Я не оставлю Тебя, меня от!
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô
Ô ô ô ô ô





Writer(s): Nilson Weslei Dos Santos Alberto


Attention! Feel free to leave feedback.