Wesley Joseph - MONSOON - translation of the lyrics into German

MONSOON - Wesley Josephtranslation in German




MONSOON
MONSUN
Small world filled with true lies
Kleine Welt, gefüllt mit wahren Lügen
Sore eyes, I'm walking in blind
Wunde Augen, ich laufe blind
What it feel like
Wie es sich anfühlt
In the thick of night
In der tiefsten Nacht
Loose ties, I cut for my life
Lose Bindungen, ich habe sie für mein Leben durchtrennt
Two times, I'm up, I'm alright
Zweimal, ich bin auf, mir geht's gut
What you living like
Wie lebst du so
In the thick of night?
In der tiefsten Nacht?
Before I'm blinking, I watch the world turn trying to soak up
Bevor ich blinzele, sehe ich, wie sich die Welt dreht, und versuche, alles aufzusaugen
All the things I never understood, I needed closure
All die Dinge, die ich nie verstanden habe, ich brauchte einen Abschluss
And all the bad and good that's in my blood
Und all das Schlechte und Gute in meinem Blut
Is just an overview to making sense of all I am, I'm feeling closer
Ist nur ein Überblick, um alles, was ich bin, zu verstehen, ich fühle mich näher
To blacken out the sun again before the day is over
Daran, die Sonne wieder zu verdunkeln, bevor der Tag vorüber ist
I stood up in the rain staring at the face of phobia
Ich stand im Regen und starrte der Phobie ins Gesicht
I feel it in my veins when that leverage control ya
Ich fühle es in meinen Adern, wenn diese Hebelkraft dich kontrolliert
So tonight we living twice for my brothers in the solar
Also leben wir heute Nacht zweimal für meine Brüder im Sonnensystem
The night ate me whole but fuelled my hunger by the sunrise
Die Nacht verschlang mich ganz, aber nährte meinen Hunger bis zum Sonnenaufgang
And I got more soul, for the low it probably well timed
Und ich habe mehr Seele, für die Tiefpunkte war es wahrscheinlich gut getimt
Live it so, live it true, or live a lie
Lebe es so, lebe es wahr oder lebe eine Lüge
Back when we was burning bush waiting for a sign
Damals, als wir noch Büsche verbrannten und auf ein Zeichen warteten
'Til then I let my spirit be the guide us
Bis dahin lasse ich meinen Geist uns führen
I see purpose in a second but lost if it ain't defined
Ich sehe Sinn in einer Sekunde, aber bin verloren, wenn er nicht definiert ist
Loosing sleep over some purpose feeling limited by time
Verliere Schlaf über einen Sinn, fühle mich durch die Zeit begrenzt
Hope there's purpose in this moment or at least one of these lines, in this
Hoffe, es gibt einen Sinn in diesem Moment oder zumindest in einer dieser Zeilen, in diesem
Small world filled with true lies
Kleine Welt, gefüllt mit wahren Lügen
Sore eyes, I'm walking in blind
Wunde Augen, ich laufe blind
What it feel like
Wie es sich anfühlt
In the thick of night
In der tiefsten Nacht
Loose ties I cut for my life
Lose Bindungen, die ich für mein Leben durchtrennt habe
Two times, I'm up, I'm alright
Zweimal, ich bin auf, mir geht's gut
What you living like
Wie lebst du so
In the thick of night?
In der tiefsten Nacht?
I feel it when a baby born grows and a mother's eyes weep
Ich fühle es, wenn ein Baby geboren wird, wächst und die Augen einer Mutter weinen
Through the summer turn snow, whatever might be
Durch den Sommer, der zu Schnee wird, was auch immer sein mag
I feel purpose in soul, feel it burn inside me
Ich fühle Sinn in der Seele, fühle, wie er in mir brennt
When my brothers live and prove all the things they couldn't see, but
Wenn meine Brüder leben und all die Dinge beweisen, die sie nicht sehen konnten, aber
Maybe that's just how it goes when you walk un-treaded road
Vielleicht ist das einfach so, wenn man unbetretene Wege geht
Separate ways I couldn't go, faces I no longer know
Getrennte Wege, die ich nicht gehen konnte, Gesichter, die ich nicht mehr kenne
Wonder why I feel alone, maybe you could feel my lows
Frage mich, warum ich mich allein fühle, vielleicht könntest du meine Tiefpunkte fühlen
If I make the speaker bleed while the sun is rising slow
Wenn ich den Lautsprecher bluten lasse, während die Sonne langsam aufgeht
'Cause love and hate a similar mould
Denn Liebe und Hass sind ähnlich geformt
We was misguided then but were never told
Wir waren damals irregeführt, aber uns wurde es nie gesagt
And there's bigger things than I see
Und es gibt größere Dinge, als ich sehe
And all that we confined too
Und all das, worauf wir beschränkt sind
Dip your skin in high sea then lie up on the mildew
Tauche deine Haut ins tiefe Meer und lege dich dann auf den Mehltau
That's when it's high-key and the rush is feeling brand new
Dann ist es wirklich wichtig und der Rausch fühlt sich brandneu an
And the day is feeling so young, it's a blank page of a haiku
Und der Tag fühlt sich so jung an, es ist eine leere Seite eines Haikus
See the danger in the nature of a wager of the truth
Sehe die Gefahr in der Natur einer Wette auf die Wahrheit
I feel purpose when I let these feelings move
Ich fühle Sinn, wenn ich diese Gefühle zulasse
Small world filled with true lies
Kleine Welt, gefüllt mit wahren Lügen
Sore eyes, I'm walking in blind
Wunde Augen, ich laufe blind
What it feel like
Wie es sich anfühlt
In the thick of night
In der tiefsten Nacht
Loose ties I cut from my life
Lose Bindungen, die ich aus meinem Leben geschnitten habe
Two times, I'm up, I'm alright
Zweimal, ich bin auf, mir geht's gut
What you living like
Wie lebst du so
In the thick of night?
In der tiefsten Nacht?
Wrong time when you still up on my mind
Falsche Zeit, wenn du immer noch in meinen Gedanken bist
See you when the sunrise, when it's time
Sehe dich, wenn die Sonne aufgeht, wenn es Zeit ist
Nothing left, but so what
Nichts mehr übrig, aber was soll's
Yeah, yeah, uh, that's enough, yeah, yeah
Ja, ja, uh, das ist genug, ja, ja
So what?
Na und?





Writer(s): Joseph Ripolles-williams, Harvey Grant, Anup Paul


Attention! Feel free to leave feedback.