Lyrics and translation Wesley Joseph - COLD SUMMER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pray
for
me,
no
Помолись
за
меня,
нет
Are
are
you
gonna
stay
for
me,
no
Ты
останешься
ради
меня,
нет
Are
you
gonna
stay
to
the
day,
so
so
Ты
останешься
до
рассвета,
так
себе
Are
you
gonna
wait
for
me,
no
Ты
подождешь
меня,
нет
Are
you
gonna
stay
for
me,
no
Ты
останешься
ради
меня,
нет
Are
you
gonna
wait
till
the
daylight
go
Ты
подождешь,
пока
уйдет
дневной
свет
Honey
in
the
bag,
treasure
in
the
chest
(uh)
Мед
в
сумке,
сокровище
в
сундуке
(а)
Demons
in
my
head,
singing
in
duet
(uh)
Демоны
в
моей
голове,
поют
дуэтом
(а)
And
they
looking
at
me
wondering
what
coming
next
(uh)
И
они
смотрят
на
меня,
гадая,
что
будет
дальше
(а)
Like
they
never
see
the
boy
coming
back
again
(uh)
Как
будто
они
никогда
не
видели,
чтобы
этот
парень
возвращался
снова
(а)
Cold
summer
Холодное
лето
Looking
at
the
wind
in
the
winter
Смотрю
на
ветер
зимой
Looking
at
the
leaves
when
they
fall
down
Смотрю
на
листья,
когда
они
падают
Looking
at
the
the
scenes
in
the
mirror
Смотрю
на
сцены
в
зеркале
Feel
it
low
key
when
you
shiver
Чувствую
это,
когда
ты
дрожишь
Devil
in
a
dress,
have
you
seen
her?
Дьявол
в
платье,
ты
видела
ее?
How
you
hate
sin,
love
the
sinner
Как
ты
ненавидишь
грех,
любишь
грешника
(I
don't
know
peace)
(Я
не
знаю
покоя)
Yeah
roll
for
my
darg
like
shores
back
then
Да,
молюсь
за
своего
кореша,
как
берега
в
прошлом
Hope
in
the
bars
for
my
bruddas
back
then
Надежда
за
решеткой
для
моих
братьев
в
прошлом
Stuck
with
the
luck
of
the
draw,
past
tense
Застрял
с
удачей
жребия,
в
прошедшем
времени
Breaking
the
bridge
no
making
amends
Разрушая
мост,
не
пытаясь
исправить
I
was
tryna
find
some
means
to
the
ends
Я
пытался
найти
какие-то
средства
для
достижения
цели
Big
words
they
hid
behind
them
Важные
слова,
которые
они
скрывали
за
собой
Then
again,
statues
weren't
made
for
the
critics
Опять
же,
статуи
были
созданы
не
для
критиков
They
were
made
for
the
criticised
men
Они
были
созданы
для
критикуемых
мужчин
Might
step
up
the
ante
Может,
поднять
ставки
Go
vigilante
Стать
мстителем
Lift
up
the
cloak
Снять
плащ
Picture
me
candid
Представь
меня
искренним
Before
I'm
landing
Прежде
чем
я
приземлюсь
We
on
a
frenzy
Мы
в
бешенстве
Feeling
semantic
Чувствуем
себя
многозначительно
Like
somebody
planned
it?
Как
будто
кто-то
это
спланировал?
Like
somebody
planned
it?
Как
будто
кто-то
это
спланировал?
But
nobody
knows
Но
никто
не
знает
Pray
for
me,
no
Помолись
за
меня,
нет
Are
are
you
gonna
stay
for
me,
no
Ты
останешься
ради
меня,
нет
Are
you
gonna
stay
to
the
day,
so
so
Ты
останешься
до
рассвета,
так
себе
Are
you
gonna
wait
for
me,
no
Ты
подождешь
меня,
нет
Are
you
gonna
stay
for
me,
no
Ты
останешься
ради
меня,
нет
Are
you
gonna
wait
till
the
daylight
go
Ты
подождешь,
пока
уйдет
дневной
свет
Pray
for
me,
no
Помолись
за
меня,
нет
Are
are
you
gonna
stay
for
me,
no
Ты
останешься
ради
меня,
нет
Are
you
gonna
stay
to
the
day,
so
so
Ты
останешься
до
рассвета,
так
себе
Are
you
gonna
wait
for
me,
no
Ты
подождешь
меня,
нет
Are
you
gonna
stay
for
me,
no
Ты
останешься
ради
меня,
нет
Are
you
gonna
wait
till
the
daylight
go
Ты
подождешь,
пока
уйдет
дневной
свет
All
black
in
the
villa
back
with
the
breeze
Весь
в
черном
на
вилле,
ветер
в
лицо
Headed
for
pinnacles
pressing
on
me
Направляюсь
к
вершинам,
что
давят
на
меня
Nothing
is
visible
that
I
can
see,
make
an
impression
it
come
in
4D
Ничего
не
видно,
что
я
могу
увидеть,
произвести
впечатление,
оно
приходит
в
4D
This
ain't
a
blunder,
magic
on
me
Это
не
ошибка,
магия
на
мне
This
ain't
a
blunder,
lessons
on
me
Это
не
ошибка,
уроки
на
мне
Studio
oozing
back
with
LV,
cutting
the
song
before
I
OD
Студия
сочится,
вернулся
с
LV,
свожу
песню,
пока
не
перебрал
Truest
ending
but
the
story
just
beginning
Самый
верный
финал,
но
история
только
начинается
So
much
changed
didn't
notice
we
was
winning
Так
много
изменилось,
не
заметил,
как
мы
побеждаем
2021
uncle
Freddie
gone
2021
дядя
Фредди
ушел
Grandma
moving
strong
told
me
carry
on
Бабушка
держится
бодро,
сказала
мне
продолжать
Dipping
overseas,
reading
Socrates
Погружаюсь
за
границей,
читаю
Сократа
Till
its
time
to
leave,
something
up
my
sleeve
Пока
не
придет
время
уходить,
что-то
у
меня
в
рукаве
If
you
still
asleep,
no
apologies,
just
don't
holla
me
Если
ты
все
еще
спишь,
без
обид,
просто
не
окликай
меня
You
didn't
know
then,
but
you
do
know
now
(uh)
Ты
не
знала
тогда,
но
ты
знаешь
сейчас
(а)
And
they
didn't
know
when
and
they
don't
know
how
(yeah)
И
они
не
знали,
когда,
и
не
знают,
как
(да)
And
you
didn't
know
then,
but
you
do
know
now
(uh)
И
ты
не
знала
тогда,
но
ты
знаешь
сейчас
(а)
But
you
didn't
know
then
Но
ты
не
знала
тогда
And
we
can
gaze,
in
your
soul,
when
it's
cold
И
мы
можем
смотреть,
в
твою
душу,
когда
холодно
And
we
can
stray,
where
you
don't
go,
but
now
you
know
И
мы
можем
заблудиться,
туда,
куда
ты
не
ходишь,
но
теперь
ты
знаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vladislav Kirichenko, James Joseph
Attention! Feel free to leave feedback.