Wesley Safadão - Com Você - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Com Você - Ao Vivo - Wesley Safadãotranslation in German




Com Você - Ao Vivo
Mit Dir - Live
É o TBT do Safadão, vai!
Das ist der TBT von Safadão, los!
Conhece todos os meus segredos
Du kennst all meine Geheimnisse
Sabe o ponto fraco do meu coração
Kennst die Schwachstelle meines Herzens
Me acalma quando eu sinto medo
Beruhigst mich, wenn ich Angst habe
A minha segurança está em suas mãos
Meine Sicherheit liegt in deinen Händen
É com você que o amor é intenso
Mit dir ist die Liebe intensiv
É com você que o sonho é tão real
Mit dir ist der Traum so real
É nos seus braços que amanheço o dia
In deinen Armen erwache ich am Morgen
Me faz sentir fora do normal
Du gibst mir das Gefühl, nicht normal zu sein
É por (você), a verdadeira dor da saudade
Wegen (dir) ist der wahre Schmerz der Sehnsucht
E sem você, eu sou apenas aquela metade
Und ohne dich bin ich nur die Hälfte
Que fica sem ter razão o quê?)
Die ohne Grund ist (was ist es?)
Fala que gente tem tudo pra dar certo
Sag, dass wir alles haben, damit es klappt
Nosso amor foi abençoado por Deus
Unsere Liebe wurde von Gott gesegnet
Eu te preciso e quero ter você por perto
Ich brauche dich und will dich in meiner Nähe haben
É a minha vida e seu amor sou eu
Du bist mein Leben und deine Liebe bin ich
A gente tem tudo pra dar certo
Wir haben alles, damit es klappt
Nosso amor foi abençoado por Deus
Unsere Liebe wurde von Gott gesegnet
Eu te preciso e quero ter você...
Ich brauche dich und will dich haben...
É a minha vida e seu amor sou eu
Du bist mein Leben und deine Liebe bin ich
por você) a verdadeira dor da saudade
(Wegen dir) ist der wahre Schmerz der Sehnsucht
(Sem você) eu sou apenas aquela metade
(Ohne dich) bin ich nur die Hälfte
Que fica sem ter razão
Die ohne Grund ist
Fala que gente tem tudo pra dar certo
Sag, dass wir alles haben, damit es klappt
Nosso amor foi abençoado por Deus
Unsere Liebe wurde von Gott gesegnet
Eu te preciso e quero ter você por perto
Ich brauche dich und will dich in meiner Nähe haben
É a minha vida e seu amor sou eu
Du bist mein Leben und deine Liebe bin ich
A gente tem tudo pra dar certo
Wir haben alles, damit es klappt
(Nosso amor foi abençoado por Deus)
(Unsere Liebe wurde von Gott gesegnet)
Eu te preciso e quero ter você...
Ich brauche dich und will dich haben...
É a minha vida e seu amor sou eu
Du bist mein Leben und deine Liebe bin ich
Minha florzinha
Mein Blümchen
Ai, vida!
Ach, mein Leben!





Writer(s): Maurício Mello


Attention! Feel free to leave feedback.