Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Pro Meu Lounge - Ao Vivo
Komm in meine Lounge - Live
E
o
Safadão
adverte
Und
Safadão
warnt
Liso,
só
os
cabelo'
Glatt,
nur
die
Haare
Vem
pro
lounge
do
Safadão!
Komm
in
Safadãos
Lounge!
Eu
abro
os
meus
olhos
e
vejo
o
nascer
do
sol
Ich
öffne
meine
Augen
und
sehe
den
Sonnenaufgang
No
quarto,
ainda
sinto
o
seu
perfume
pelo
ar
Im
Zimmer
spüre
ich
noch
deinen
Duft
in
der
Luft
Sua
marca
de
batom
não
tirei
do
meu
lençol
Deinen
Lippenstiftabdruck
habe
ich
nicht
von
meinem
Laken
entfernt
Viajo
em
pensamento,
ouvindo
o
barulho
do
mar
Ich
reise
in
Gedanken,
höre
das
Rauschen
des
Meeres
Aqui
na
cabeceira,
uma
foto
de
nós
dois
Hier
am
Kopfende,
ein
Foto
von
uns
beiden
Reli
suas
mensagens
todas
do
meu
celular
Ich
lese
all
deine
Nachrichten
auf
meinem
Handy
Pensava
em
casamento,
mas
eu
deixei
pra
depois
Ich
dachte
an
Heirat,
aber
ich
habe
es
auf
später
verschoben
(Por
não
conseguir
enxergar)
(Weil
ich
es
nicht
sehen
konnte)
Nos
teus
olhos,
a
(verdade)
In
deinen
Augen,
die
(Wahrheit)
Faltou
foi
sinceridade
Es
fehlte
an
Aufrichtigkeit
Me
entreguei
por
inteiro
Ich
habe
mich
ganz
hingegeben
E
você
pela
metade
Und
du
nur
zur
Hälfte
Vou
passar
uma
borracha
Ich
werde
einen
Radiergummi
benutzen
Nas
linhas
da
nossa
história
Auf
den
Zeilen
unserer
Geschichte
E
apagar
com
(cachaça)
Und
es
mit
(Schnaps)
auslöschen
Joga
a
mão
pra
cima
aí,
Caruaru!
Hebt
die
Hände,
Caruaru!
Joga!
Vem,
vem,
galera
lá
atrás,
e...
Los!
Komm,
komm,
Leute
da
hinten,
und...
(Vem
pro
meu
lounge,
vem)
(Komm
in
meine
Lounge,
komm)
(Que
hoje
tem)
oh,
vem,
meu
bem
(Denn
heute
gibt
es)
oh,
komm,
mein
Schatz
Além
de
um
copo
cheio
Neben
einem
vollen
Glas
Eu
quero
é
terminar...
Will
ich
es
beenden...
Oh,
vem
pro
meu
(lounge,
vem)
Oh,
komm
in
meine
(Lounge,
komm)
(Que
hoje
tem,
vem,
meu
bem)
(Denn
heute
gibt
es,
komm,
mein
Schatz)
O
after
é
lá
em
casa,
com
champanhe
Die
After-Party
ist
bei
mir
zu
Hause,
mit
Champagner
Só
nós
dois
e
mais
ninguém
Nur
wir
beide
und
sonst
niemand
Por
não
conseguir
enxer...
Weil
ich
es
nicht
sehen
konn...
Nos
teus
olhos,
a
(verdade)
In
deinen
Augen,
die
(Wahrheit)
Faltou
foi
sinceridade
Es
fehlte
an
Aufrichtigkeit
Me
entreguei
por
inteiro
Ich
habe
mich
ganz
hingegeben
E
você
(pela
metade)
Und
du
(nur
zur
Hälfte)
Eu
vou
passar
uma
borracha
Ich
werde
einen
Radiergummi
benutzen
Nas
linhas
da
nossa
história
Auf
den
Zeilen
unserer
Geschichte
E
apagar
(com
cachaça)
Und
es
(mit
Schnaps)
auslöschen
Levanta
a
mão,
levanta
o
copo
Hebt
die
Hand,
hebt
das
Glas
Cadê
os
cachaceiro'
do
meu
Pernambuco?
Wo
sind
die
Schnapsnasen
meines
Pernambuco?
Canta!
Um,
dois!
Singt!
Eins,
zwei!
(Vem
pro
meu
lounge,
vem)
(Komm
in
meine
Lounge,
komm)
(Que
hoje
tem,
vem,
meu
bem)
(Denn
heute
gibt
es,
komm,
mein
Schatz)
Além
de
um
copo
(cheio)
Neben
einem
(vollen)
Glas
Eu
disse:
Vem,
vem
pro
meu
lounge,
vem
Ich
sagte:
Komm,
komm
in
meine
Lounge,
komm
(Que
hoje
tem,
vem,
meu
bem)
(Denn
heute
gibt
es,
komm,
mein
Schatz)
O
after
é
lá
em
casa,
com
champanhe
Die
After-Party
ist
bei
mir
zu
Hause,
mit
Champagner
E
só
nós
dois
e
mais
(ninguém)
Und
nur
wir
beide
und
sonst
(niemand)
E
quem
gostou,
levanta
a
mão
e
faz
barulho!
Und
wem
es
gefallen
hat,
hebt
die
Hand
und
macht
Lärm!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shylton Fernandes Sousa Aquino, Gabriel Costa Vasconcelos
Attention! Feel free to leave feedback.