Wesley Safadão - Vem Pro Meu Lounge - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Vem Pro Meu Lounge - Ao Vivo
Komm in meine Lounge - Live
E o Safadão adverte
Und Safadão warnt
Liso, os cabelo'
Glatt, nur die Haare
Vem pro lounge do Safadão!
Komm in Safadãos Lounge!
Eu abro os meus olhos e vejo o nascer do sol
Ich öffne meine Augen und sehe den Sonnenaufgang
No quarto, ainda sinto o seu perfume pelo ar
Im Zimmer spüre ich noch deinen Duft in der Luft
Sua marca de batom não tirei do meu lençol
Deinen Lippenstiftabdruck habe ich nicht von meinem Laken entfernt
Viajo em pensamento, ouvindo o barulho do mar
Ich reise in Gedanken, höre das Rauschen des Meeres
Aqui na cabeceira, uma foto de nós dois
Hier am Kopfende, ein Foto von uns beiden
Reli suas mensagens todas do meu celular
Ich lese all deine Nachrichten auf meinem Handy
Pensava em casamento, mas eu deixei pra depois
Ich dachte an Heirat, aber ich habe es auf später verschoben
(Por não conseguir enxergar)
(Weil ich es nicht sehen konnte)
Nos teus olhos, a (verdade)
In deinen Augen, die (Wahrheit)
Faltou foi sinceridade
Es fehlte an Aufrichtigkeit
Me entreguei por inteiro
Ich habe mich ganz hingegeben
E você pela metade
Und du nur zur Hälfte
Vou passar uma borracha
Ich werde einen Radiergummi benutzen
Nas linhas da nossa história
Auf den Zeilen unserer Geschichte
E apagar com (cachaça)
Und es mit (Schnaps) auslöschen
Joga a mão pra cima aí, Caruaru!
Hebt die Hände, Caruaru!
Joga! Vem, vem, galera atrás, e...
Los! Komm, komm, Leute da hinten, und...
(Vem pro meu lounge, vem)
(Komm in meine Lounge, komm)
(Que hoje tem) oh, vem, meu bem
(Denn heute gibt es) oh, komm, mein Schatz
Além de um copo cheio
Neben einem vollen Glas
Eu quero é terminar...
Will ich es beenden...
Oh, vem pro meu (lounge, vem)
Oh, komm in meine (Lounge, komm)
(Que hoje tem, vem, meu bem)
(Denn heute gibt es, komm, mein Schatz)
O after é em casa, com champanhe
Die After-Party ist bei mir zu Hause, mit Champagner
nós dois e mais ninguém
Nur wir beide und sonst niemand
Por não conseguir enxer...
Weil ich es nicht sehen konn...
Nos teus olhos, a (verdade)
In deinen Augen, die (Wahrheit)
Faltou foi sinceridade
Es fehlte an Aufrichtigkeit
Me entreguei por inteiro
Ich habe mich ganz hingegeben
E você (pela metade)
Und du (nur zur Hälfte)
Eu vou passar uma borracha
Ich werde einen Radiergummi benutzen
Nas linhas da nossa história
Auf den Zeilen unserer Geschichte
E apagar (com cachaça)
Und es (mit Schnaps) auslöschen
Levanta a mão, levanta o copo
Hebt die Hand, hebt das Glas
Cadê os cachaceiro' do meu Pernambuco?
Wo sind die Schnapsnasen meines Pernambuco?
Canta! Um, dois!
Singt! Eins, zwei!
(Vem pro meu lounge, vem)
(Komm in meine Lounge, komm)
(Que hoje tem, vem, meu bem)
(Denn heute gibt es, komm, mein Schatz)
Além de um copo (cheio)
Neben einem (vollen) Glas
Eu disse: Vem, vem pro meu lounge, vem
Ich sagte: Komm, komm in meine Lounge, komm
(Que hoje tem, vem, meu bem)
(Denn heute gibt es, komm, mein Schatz)
O after é em casa, com champanhe
Die After-Party ist bei mir zu Hause, mit Champagner
E nós dois e mais (ninguém)
Und nur wir beide und sonst (niemand)
E quem gostou, levanta a mão e faz barulho!
Und wem es gefallen hat, hebt die Hand und macht Lärm!





Writer(s): Shylton Fernandes Sousa Aquino, Gabriel Costa Vasconcelos


Attention! Feel free to leave feedback.