Lyrics and translation Wesley Safadão - Camarote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
é
que
você
ainda
tem
coragem
de
falar
comigo?
Как
ты
вообще
смеешь
еще
со
мной
разговаривать?
Além
de
não
ter
coração,
não
tem
juízo
Кроме
того,
что
у
тебя
нет
сердца,
у
тебя
нет
и
мозгов.
Fez
o
que
fez
e
vem
me
pedir
pra
voltar
Ты
сделала
то,
что
сделала,
и
просишь
меня
вернуться.
Você
não
merece
1%
do
amor
que
eu
te
dei
Ты
не
заслуживаешь
и
1%
той
любви,
которую
я
тебе
дал.
Jogou
nossa
história
num
poço
sem
fundo
Ты
бросила
нашу
историю
в
бездонную
яму.
Destruiu
sonhos
que
um
dia
sonhei
Разрушила
мечты,
которые
я
когда-то
лелеял.
Quer
saber?
Palmas
pra
você
Знаешь
что?
Аплодисменты
тебе.
Você
merece
o
título
de
pior
mulher
do
mundo
Ты
заслуживаешь
титул
худшей
женщины
в
мире.
Agora
assista
aí
de
camarote
А
теперь
смотри
оттуда,
из
своей
VIP-ложи,
Eu
bebendo
gela',
tomando
Cîroc
как
я
пью
холодненькое,
попиваю
Cîroc,
Curtindo
na
balada,
só
dando
virote
отрываюсь
на
вечеринке,
только
и
делаю,
что
зажигаю,
E
você
de
bobeira
sem
ninguém
na
geladeira
а
ты
сидишь
без
дела,
и
в
твоем
холодильнике
пусто.
Agora
assista
aí
de
camarote
А
теперь
смотри
оттуда,
из
своей
VIP-ложи,
Eu
bebendo
gela',
tomando
Cîroc
как
я
пью
холодненькое,
попиваю
Cîroc,
Curtindo
na
balada,
só
dando
virote
отрываюсь
на
вечеринке,
только
и
делаю,
что
зажигаю,
E
você
de
bobeira
sem
ninguém
na
geladeira
а
ты
сидишь
без
дела,
и
в
твоем
холодильнике
пусто.
Pra
aprender
que
amor
não
é
brincadeira
Чтобы
ты
поняла,
что
любовь
— это
не
шутки.
Como
é
que
você
ainda
tem
coragem
de
falar
comigo?
Как
ты
вообще
смеешь
еще
со
мной
разговаривать?
Além
de
não
ter
coração,
não
tem
juízo
Кроме
того,
что
у
тебя
нет
сердца,
у
тебя
нет
и
мозгов.
Fez
o
que
fez
e
vem
me
pedir
pra
voltar
Ты
сделала
то,
что
сделала,
и
просишь
меня
вернуться.
Você
não
merece
1%
do
amor
que
eu
te
dei
Ты
не
заслуживаешь
и
1%
той
любви,
которую
я
тебе
дал.
Jogou
nossa
história
num
poço
sem
fundo
Ты
бросила
нашу
историю
в
бездонную
яму.
Destruiu
sonhos
que
um
dia
sonhei
Разрушила
мечты,
которые
я
когда-то
лелеял.
Quer
saber?
Palmas
pra
você
Знаешь
что?
Аплодисменты
тебе.
Você
merece
o
título
de
pior
mulher
do
mundo
Ты
заслуживаешь
титул
худшей
женщины
в
мире.
Agora
assista
aí
de
camarote
А
теперь
смотри
оттуда,
из
своей
VIP-ложи,
Eu
bebendo
gela',
tomando
Cîroc
как
я
пью
холодненькое,
попиваю
Cîroc,
Curtindo
na
balada,
só
dando
virote
отрываюсь
на
вечеринке,
только
и
делаю,
что
зажигаю,
E
você
de
bobeira
sem
ninguém
na
geladeira
а
ты
сидишь
без
дела,
и
в
твоем
холодильнике
пусто.
Agora
assista
aí
de
camarote
А
теперь
смотри
оттуда,
из
своей
VIP-ложи,
Eu
bebendo
gela',
tomando
Cîroc
как
я
пью
холодненькое,
попиваю
Cîroc,
Curtindo
na
balada,
só
dando
virote
отрываюсь
на
вечеринке,
только
и
делаю,
что
зажигаю,
E
você
de
bobeira
sem
ninguém
na
geladeira
а
ты
сидишь
без
дела,
и
в
твоем
холодильнике
пусто.
Pra
aprender
que
amor
não
é
brincadeira
Чтобы
ты
поняла,
что
любовь
— это
не
шутки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.