Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Machucado - Ao Vivo
Verletztes Herz - Live
Coração
machucado
Verletztes
Herz
Não
tô
a
fim
de
relacionamento
sério
Ich
bin
nicht
bereit
für
eine
ernste
Beziehung
Porque
já
estou
vindo
de
um
bem
complicado
Weil
ich
gerade
aus
einer
komplizierten
Beziehung
komme
Esse
lance
de
amar,
por
enquanto
eu
não
quero
Diese
ganze
Liebesgeschichte,
momentan
will
ich
das
nicht
Meu
coração
ainda
está
tão
machucado
Mein
Herz
ist
immer
noch
so
verletzt
Mas
isso
não
quer
dizer
que
a
gente
não
fique
Aber
das
heißt
nicht,
dass
wir
uns
nicht
treffen
können
Em
uma
balada,
no
fim
de
semana
Auf
einer
Party
am
Wochenende
Depois
de
uns
beijos
e
doses
de
whisky
Nach
ein
paar
Küssen
und
Whisky-Drinks
A
gente
se
entregue
e
acabe
na
cama
Können
wir
uns
hingeben
und
im
Bett
landen
É
porque
quando
alguém
quebra
a
cara
no
amor
Denn
wenn
jemand
in
der
Liebe
scheitert
Fica
tão
assustado
com
a
dor
Wird
er
so
erschrocken
vom
Schmerz
Feito
animal
ferido,
com
medo
Wie
ein
verletztes
Tier,
ängstlich
Por
isso,
tente
me
entender
Darum,
versuche
mich
zu
verstehen
Não
é
que
eu
não
queira
você
Es
ist
nicht,
dass
ich
dich
nicht
will
Só
estou
dando
um
tempo
Ich
brauche
nur
eine
Auszeit
Que
é
pra
não
errar
outra
vez
Um
nicht
denselben
Fehler
zu
machen
Não
quero
outra
pessoa
Ich
will
keine
andere
Person
Pra
fazer
o
que
ela
me
fez
Die
mir
antut,
was
sie
mir
angetan
hat
Por
enquanto,
vamo
deixar
tudo
do
jeito
que
tá
Lass
uns
vorerst
alles
so
lassen,
wie
es
ist
A
gente
se
encontra
pra
depois
amar
Wir
treffen
uns,
um
später
zu
lieben
Ainda
não
posso
ser
teu
por
inteiro
Ich
kann
noch
nicht
ganz
dein
sein
Por
enquanto,
vamo
ficar
quieto
em
cima
do
muro
Lass
uns
vorerst
ruhig
auf
dem
Zaun
sitzen
bleiben
O
tempo
é
quem
vai
dizer
nosso
futuro
Die
Zeit
wird
über
unsere
Zukunft
entscheiden
Se
vai
ser
pra
sempre
ou
só
passageiro
Ob
es
für
immer
oder
nur
vorübergehend
sein
wird
Por
enquanto,
vamo
deixar
tudo
do
jeito
que
tá
Lass
uns
vorerst
alles
so
lassen,
wie
es
ist
A
gente
se
encontra
pra
depois
amar
Wir
treffen
uns,
um
später
zu
lieben
Ainda
não
posso
ser
teu
por
inteiro
Ich
kann
noch
nicht
ganz
dein
sein
Por
enquanto,
vamo
ficar
quieto
em
cima
do
muro
Lass
uns
vorerst
ruhig
auf
dem
Zaun
sitzen
bleiben
O
tempo
é
quem
vai
dizer
nosso
futuro
Die
Zeit
wird
über
unsere
Zukunft
entscheiden
Se
vai
ser
pra
sempre
ou
só
passageiro
Ob
es
für
immer
oder
nur
vorübergehend
sein
wird
Direto
da
gravação
do
DVD
do
Safadão
Direkt
von
der
DVD-Aufnahme
von
Safadão
É
porque
quando
alguém
quebra
a
cara
no
amor
Denn
wenn
jemand
in
der
Liebe
scheitert
Fica
tão
assustado
com
a
dor
Wird
er
so
erschrocken
vom
Schmerz
Feito
animal
ferido,
com
medo
Wie
ein
verletztes
Tier,
ängstlich
Por
isso,
tente
me
entender
Darum,
versuche
mich
zu
verstehen
Não
é
que
eu
não
queira
você
Es
ist
nicht,
dass
ich
dich
nicht
will
Só
estou
dando
um
tempo
Ich
brauche
nur
eine
Auszeit
Que
é
pra
não
errar
outra
vez
Um
nicht
denselben
Fehler
zu
machen
Não
quero
outra
pessoa
Ich
will
keine
andere
Person
Pra
fazer
o
que
ela
me
fez
Die
mir
antut,
was
sie
mir
angetan
hat
Por
enquanto,
vamo
deixar
tudo
do
jeito
que
tá
Lass
uns
vorerst
alles
so
lassen,
wie
es
ist
A
gente
se
encontra
pra
depois
amar
Wir
treffen
uns,
um
später
zu
lieben
Ainda
não
posso
ser
teu
por
inteiro
Ich
kann
noch
nicht
ganz
dein
sein
Por
enquanto,
vamo
ficar
quieto
em
cima
do
muro
Lass
uns
vorerst
ruhig
auf
dem
Zaun
sitzen
bleiben
O
tempo
é
quem
vai
dizer
nosso
futuro
Die
Zeit
wird
über
unsere
Zukunft
entscheiden
Se
vai
ser
pra
sempre
ou
só
passageiro
Ob
es
für
immer
oder
nur
vorübergehend
sein
wird
Por
enquanto,
vamo
deixar
tudo
(do
jeito
que
tá)
Lass
uns
vorerst
alles
(so
lassen,
wie
es
ist)
A
gente
se
encontra
pra
depois
amar
Wir
treffen
uns,
um
später
zu
lieben
Por
enquanto,
vamo
ficar
quieto
em
cima
do
muro
Lass
uns
vorerst
ruhig
auf
dem
Zaun
sitzen
bleiben
O
tempo
é
quem
vai
dizer
nosso
futuro
Die
Zeit
wird
über
unsere
Zukunft
entscheiden
Se
vai
ser
pra
sempre
ou
só
passageiro
Ob
es
für
immer
oder
nur
vorübergehend
sein
wird
Eu
não
tô
a
fim
de
relacionamento
sério
Ich
bin
nicht
bereit
für
eine
ernste
Beziehung
Porque
já
estou
vindo
de
um
bem
complicado
Weil
ich
gerade
aus
einer
komplizierten
Beziehung
komme
Esse
lance
de
amar,
por
enquanto
eu
não
quero
Diese
ganze
Liebesgeschichte,
momentan
will
ich
das
nicht
Meu
coração
ainda
está
tão
machucado
Mein
Herz
ist
immer
noch
so
verletzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.