Wesley Safadão - Coração Machucado - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Coração Machucado - Ao Vivo
Verletztes Herz - Live
Coração machucado
Verletztes Herz
Não a fim de relacionamento sério
Ich bin nicht bereit für eine ernste Beziehung
Porque estou vindo de um bem complicado
Weil ich gerade aus einer komplizierten Beziehung komme
Esse lance de amar, por enquanto eu não quero
Diese ganze Liebesgeschichte, momentan will ich das nicht
Meu coração ainda está tão machucado
Mein Herz ist immer noch so verletzt
Mas isso não quer dizer que a gente não fique
Aber das heißt nicht, dass wir uns nicht treffen können
Em uma balada, no fim de semana
Auf einer Party am Wochenende
Depois de uns beijos e doses de whisky
Nach ein paar Küssen und Whisky-Drinks
A gente se entregue e acabe na cama
Können wir uns hingeben und im Bett landen
É porque quando alguém quebra a cara no amor
Denn wenn jemand in der Liebe scheitert
Fica tão assustado com a dor
Wird er so erschrocken vom Schmerz
Feito animal ferido, com medo
Wie ein verletztes Tier, ängstlich
Por isso, tente me entender
Darum, versuche mich zu verstehen
Não é que eu não queira você
Es ist nicht, dass ich dich nicht will
estou dando um tempo
Ich brauche nur eine Auszeit
Que é pra não errar outra vez
Um nicht denselben Fehler zu machen
Não quero outra pessoa
Ich will keine andere Person
Pra fazer o que ela me fez
Die mir antut, was sie mir angetan hat
Entenda
Versteh das
Por enquanto, vamo deixar tudo do jeito que
Lass uns vorerst alles so lassen, wie es ist
A gente se encontra pra depois amar
Wir treffen uns, um später zu lieben
Ainda não posso ser teu por inteiro
Ich kann noch nicht ganz dein sein
Por enquanto, vamo ficar quieto em cima do muro
Lass uns vorerst ruhig auf dem Zaun sitzen bleiben
O tempo é quem vai dizer nosso futuro
Die Zeit wird über unsere Zukunft entscheiden
Se vai ser pra sempre ou passageiro
Ob es für immer oder nur vorübergehend sein wird
Por enquanto, vamo deixar tudo do jeito que
Lass uns vorerst alles so lassen, wie es ist
A gente se encontra pra depois amar
Wir treffen uns, um später zu lieben
Ainda não posso ser teu por inteiro
Ich kann noch nicht ganz dein sein
Por enquanto, vamo ficar quieto em cima do muro
Lass uns vorerst ruhig auf dem Zaun sitzen bleiben
O tempo é quem vai dizer nosso futuro
Die Zeit wird über unsere Zukunft entscheiden
Se vai ser pra sempre ou passageiro
Ob es für immer oder nur vorübergehend sein wird
Direto da gravação do DVD do Safadão
Direkt von der DVD-Aufnahme von Safadão
É porque quando alguém quebra a cara no amor
Denn wenn jemand in der Liebe scheitert
Fica tão assustado com a dor
Wird er so erschrocken vom Schmerz
Feito animal ferido, com medo
Wie ein verletztes Tier, ängstlich
Por isso, tente me entender
Darum, versuche mich zu verstehen
Não é que eu não queira você
Es ist nicht, dass ich dich nicht will
estou dando um tempo
Ich brauche nur eine Auszeit
Que é pra não errar outra vez
Um nicht denselben Fehler zu machen
Não quero outra pessoa
Ich will keine andere Person
Pra fazer o que ela me fez
Die mir antut, was sie mir angetan hat
Entenda
Versteh das
Por enquanto, vamo deixar tudo do jeito que
Lass uns vorerst alles so lassen, wie es ist
A gente se encontra pra depois amar
Wir treffen uns, um später zu lieben
Ainda não posso ser teu por inteiro
Ich kann noch nicht ganz dein sein
Por enquanto, vamo ficar quieto em cima do muro
Lass uns vorerst ruhig auf dem Zaun sitzen bleiben
O tempo é quem vai dizer nosso futuro
Die Zeit wird über unsere Zukunft entscheiden
Se vai ser pra sempre ou passageiro
Ob es für immer oder nur vorübergehend sein wird
Por enquanto, vamo deixar tudo (do jeito que tá)
Lass uns vorerst alles (so lassen, wie es ist)
A gente se encontra pra depois amar
Wir treffen uns, um später zu lieben
Por enquanto, vamo ficar quieto em cima do muro
Lass uns vorerst ruhig auf dem Zaun sitzen bleiben
O tempo é quem vai dizer nosso futuro
Die Zeit wird über unsere Zukunft entscheiden
Se vai ser pra sempre ou passageiro
Ob es für immer oder nur vorübergehend sein wird
Eu não a fim de relacionamento sério
Ich bin nicht bereit für eine ernste Beziehung
Porque estou vindo de um bem complicado
Weil ich gerade aus einer komplizierten Beziehung komme
Esse lance de amar, por enquanto eu não quero
Diese ganze Liebesgeschichte, momentan will ich das nicht
Meu coração ainda está tão machucado
Mein Herz ist immer noch so verletzt






Attention! Feel free to leave feedback.