Wesley Safadão - Coração Machucado - translation of the lyrics into German

Coração Machucado - Wesley Safadãotranslation in German




Coração Machucado
Verletztes Herz
Não a fim de relacionamento sério
Ich habe gerade keine Lust auf eine ernste Beziehung
Porque estou vindo de um bem complicado
Denn ich komme gerade aus einer sehr komplizierten
Esse lance de amar por enquanto eu não quero
Dieses Liebesding will ich momentan nicht
Meu coração ainda está tão machucado
Mein Herz ist immer noch so verletzt
Mas isso não quer dizer que a gente não fique
Aber das heißt nicht, dass wir uns nicht treffen sollten
Em uma balada no fim de semana
In einem Club am Wochenende
Depois de uns beijos e doses de uísque
Nach ein paar Küssen und Whiskey-Drinks
A gente se entregue e acabe na cama
Geben wir uns hin und landen im Bett
É porque quando alguém quebra a cara no amor
Denn wenn jemand in der Liebe scheitert
Fica tão assustado com a dor
Wird er so verängstigt von dem Schmerz
Feito animal ferido com medo
Wie ein verletztes Tier voller Angst
Por isso tente me entender
Darum versuch mich zu verstehen
Não é que eu não queira você
Es ist nicht, dass ich dich nicht will
estou dando um tempo
Ich brauche nur eine Pause
Que é pra não errar outra vez
Um nicht wieder denselben Fehler zu machen
Não quero outra pessoa
Ich will keine andere Person
Pra fazer o que ela me fez... entenda
Die mir antut, was sie getan hat... versteh's
Por enquanto vamos deixar tudo do jeito que
Lass uns erstmal alles so lassen wie es ist
A gente se encontra pra depois se amar
Wir treffen uns, um später zu lieben
Ainda não posso ser teu por inteiro
Ich kann dir noch nicht ganz gehören
Por enquanto vamos ficar quieto em cima do muro
Wir schweigen erstmal, bleiben neutral
O tempo é quem vai dizer nosso futuro
Die Zeit wird unsere Zukunft bestimmen
Se vai ser pra sempre ou passageiro
Ob es für immer oder nur vorübergehend sein wird
Por enquanto vamos deixar tudo do jeito que
Lass uns erstmal alles so lassen wie es ist
A gente se encontra pra depois se ama
Wir treffen uns, um später zu lieben
Ainda não posso ser teu por inteiro
Ich kann dir noch nicht ganz gehören
Por enquanto vamos ficar quieto em cima do muro
Wir schweigen erstmal, bleiben neutral
O tempo é quem vai dizer nosso futuro
Die Zeit wird unsere Zukunft bestimmen
Se vai ser pra sempre ou passageiro
Ob es für immer oder nur vorübergehend sein wird
É porque quando alguém quebra a cara no amor
Denn wenn jemand in der Liebe scheitert
Fica tão assustado com a dor
Wird er so verängstigt von dem Schmerz
Feito animal ferido com medo
Wie ein verletztes Tier voller Angst
Por isso tente me entender
Darum versuch mich zu verstehen
Não é que eu não queira você
Es ist nicht, dass ich dich nicht will
estou dando um tempo
Ich brauche nur eine Pause
Que é pra não errar outra vez
Um nicht wieder denselben Fehler zu machen
Não quero outra pessoa
Ich will keine andere Person
Pra fazer o que ela me fez... entenda
Die mir antut, was sie getan hat... versteh's
Por enquanto vamos deixar tudo do jeito que
Lass uns erstmal alles so lassen wie es ist
A gente se encontra pra depois se amar
Wir treffen uns, um später zu lieben
Ainda não posso ser teu por inteiro
Ich kann dir noch nicht ganz gehören
Por enquanto vamos ficar quieto em cima do muro
Wir schweigen erstmal, bleiben neutral
O tempo é quem vai dizer nosso futuro
Die Zeit wird unsere Zukunft bestimmen
Se vai ser pra sempre ou passageiro
Ob es für immer oder nur vorübergehend sein wird
Por enquanto vamos deixar tudo do jeito que
Lass uns erstmal alles so lassen wie es ist
A gente se encontra pra depois se ama
Wir treffen uns, um später zu lieben
Ainda não posso ser teu por inteiro
Ich kann dir noch nicht ganz gehören
Por enquanto vamos ficar quieto em cima do muro
Wir schweigen erstmal, bleiben neutral
O tempo é quem vai dizer nosso futuro
Die Zeit wird unsere Zukunft bestimmen
Se vai ser pra sempre ou passageiro
Ob es für immer oder nur vorübergehend sein wird
Não a fim de relacionamento sério
Ich habe gerade keine Lust auf eine ernste Beziehung
Porque estou vindo de um bem complicado
Denn ich komme gerade aus einer sehr komplizierten
Esse lance de amar por enquanto eu não quero
Dieses Liebesding will ich momentan nicht
Meu coração ainda está tão machucado
Mein Herz ist immer noch so verletzt






Attention! Feel free to leave feedback.