Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Você Deixar - Ao Vivo
Wenn Du Es Zulässt - Live
Se
você
deixar
Wenn
du
es
zulässt
Eu
vou
beijar
você
como
ninguém
beijou
Ich
werde
dich
küssen,
wie
es
niemand
zuvor
tat
Eu
vou
amar
você
como
ninguém
te
amou
Ich
werde
dich
lieben,
wie
dich
niemand
geliebt
hat
Se
você
deixar
eu
posso
ser
seu
paraíso
Wenn
du
es
zulässt,
kann
ich
dein
Paradies
sein
Se
você
deixar
Wenn
du
es
zulässt
Eu
te
darei
o
que
melhor
existir
no
amor
Ich
gebe
dir
das
Beste,
was
die
Liebe
zu
bieten
hat
Pra
sempre
ouvir
o
teu
sussurro
à
me
chamar
amor
Für
immer
dein
Flüstern
hören,
das
mich
"Schatz"
nennt
Se
você
deixar
eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Wenn
du
es
zulässt,
bin
ich
der
Mann
deiner
Träume
Não
tocarei
jamais
num
fio
do
seu
cabelo
sem
você
deixar
Kein
Haar
will
ich
berühren,
ohne
deine
Erlaubnis
Tudo
fica
mais
gostoso
Alles
wird
so
viel
lieblicher
Tudo
é
tão
maravilhoso
quando
a
gente
se
entrega
Alles
ist
wunderbar,
wenn
wir
uns
hingeben
Escute
o
seu
coração
me
dê
uma
chance
pra
eu
te
mostrar
Hör
auf
dein
Herz,
gib
mir
die
Chance
zu
zeigen
Que
o
medo
de
se
apaixonar
impede
a
felicidade,
só
por
duvidar
Dass
Liebesangst
das
Glück
verhindert,
nur
durch
Zweifel
Quem
sabe
tudo
o
que
eu
te
falei
já
escutou
Vielleicht
hast
du
diese
Worte
schon
oft
gehört
Mas
só
que
desta
vez
é
diferente
Doch
dieses
Mal
ist
alles
anders
São
palavras
que
eu
quero
te
fazer
provar
Es
sind
Worte,
die
ich
dich
spüren
lassen
will
Mas
se
eu
faltar
com
a
verdade
diga
que
não
dá
Doch
wenn
ich
nicht
wahr
bin,
sag
mir
einfach
nein
Mas
se
gostar
seja
humilde,
me
deixe
te
amar
Doch
wenn
dich's
berührt,
sei
nachgiebig,
lass
mich
dich
lieben
Se
você
deixar
Wenn
du
es
zulässt
Eu
vou
beijar
você
como
ninguém
beijou
Ich
werde
dich
küssen,
wie
es
niemand
zuvor
tat
Eu
vou
amar
você
como
ninguém
te
amou
Ich
werde
dich
lieben,
wie
dich
niemand
geliebt
hat
Se
você
deixar
eu
posso
ser
seu
paraíso
Wenn
du
es
zulässt,
kann
ich
dein
Paradies
sein
Se
você
deixar
Wenn
du
es
zulässt
Eu
te
darei
o
que
melhor
existir
no
amor
Ich
gebe
dir
das
Beste,
was
die
Liebe
zu
bieten
hat
Pra
sempre
ouvir
o
teu
sussurro
à
me
chamar
amor
Für
immer
dein
Flüstern
hören,
das
mich
"Schatz"
nennt
Se
você
deixar
eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Wenn
du
es
zulässt,
bin
ich
der
Mann
deiner
Träume
Quem
sabe
tudo
o
que
eu
te
falei
já
escutou
Vielleicht
hast
du
diese
Worte
schon
oft
gehört
Mas
só
que
desta
vez
é
diferente
Doch
dieses
Mal
ist
alles
anders
São
palavras
que
eu
quero
te
fazer
provar
Es
sind
Worte,
die
ich
dich
spüren
lassen
will
Mas
se
eu
faltar
com
a
verdade
diga
que
não
dá
Doch
wenn
ich
nicht
wahr
bin,
sag
mir
einfach
nein
Mas
se
gostar
seja
humilde,
me
deixe
te
amar
Doch
wenn
dich's
berührt,
sei
nachgiebig,
lass
mich
dich
lieben
Se
você
deixar
Wenn
du
es
zulässt
Eu
vou
beijar
você
como
ninguém
beijou
Ich
werde
dich
küssen,
wie
es
niemand
zuvor
tat
Eu
vou
amar
você
como
ninguém
te
amou
Ich
werde
dich
lieben,
wie
dich
niemand
geliebt
hat
Se
você
deixar
eu
posso
ser
seu
paraíso
Wenn
du
es
zulässt,
kann
ich
dein
Paradies
sein
Se
você
deixar
Wenn
du
es
zulässt
Eu
te
darei
o
que
melhor
existir
no
amor
Ich
gebe
dir
das
Beste,
was
die
Liebe
zu
bieten
hat
Pra
sempre
ouvir
o
teu
sussurro
à
me
chamar
amor
Für
immer
dein
Flüstern
hören,
das
mich
"Schatz"
nennt
Se
você
deixar
eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Wenn
du
es
zulässt,
bin
ich
der
Mann
deiner
Träume
Se
você
deixar
Wenn
du
es
zulässt
Eu
vou
beijar
você
como
ninguém
beijou
Ich
werde
dich
küssen,
wie
es
niemand
zuvor
tat
Eu
vou
amar
você
como
ninguém
te
amou
Ich
werde
dich
lieben,
wie
dich
niemand
geliebt
hat
Se
você
deixar
eu
posso
ser
seu
paraíso
Wenn
du
es
zulässt,
kann
ich
dein
Paradies
sein
Se
você
deixar
Wenn
du
es
zulässt
Eu
te
darei
o
que
melhor
existir
no
amor
Ich
gebe
dir
das
Beste,
was
die
Liebe
zu
bieten
hat
Pra
sempre
ouvir
o
teu
sussurro
à
me
chamar
amor
Für
immer
dein
Flüstern
hören,
das
mich
"Schatz"
nennt
Se
você
deixar
eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Wenn
du
es
zulässt,
bin
ich
der
Mann
deiner
Träume
Se
você
deixar
eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Wenn
du
es
zulässt,
bin
ich
der
Mann
deiner
Träume
Se
você
deixar
eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Wenn
du
es
zulässt,
bin
ich
der
Mann
deiner
Träume
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.