Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
essa
aqui
é
do
nosso
Und
dieses
hier
ist
von
unserem
Eterno
e
saudoso
Gabriel
Diniz
Ewigen
und
schmerzlich
vermissten
Gabriel
Diniz
Pensa
numa
canção
bonita
Frag'
nicht
nach
einem
schönen
Lied
Eu
fico
olhando
o
tempo,
vendo
as
horas
se
passar
Ich
starre
auf
die
Zeit,
sehe
die
Stunden
verrinnen
Quanto
mais
eu
penso,
saudade
me
dá
Je
mehr
ich
denke,
desto
mehr
Sehnsucht
packt
mich
Me
doe
por
dentro
Schmerzt
mich
zutiefst
Parece
que
às
vezes
eu
saio
de
mim
Manchmal
schein'
ich
außer
mir
zu
sein
Mas
é
meu
pensamento
que
vai
te
buscar
Doch
es
sind
meine
Gedanken,
die
dich
suchen
Mais
veloz
que
o
vento
Schneller
als
der
Wind
Ah,
se
teus
olhos
pudessem
ver
Ach,
wenn
deine
Augen
sehen
könnten
Que
na
minha
mente
só
da
você
Dass
in
meinem
Denken
nur
Platz
für
dich
ist
Mas
quando
é
noite
te
chamo
e
choro
Doch
nachts
rufe
ich
dich
an
und
weine
Daria
a
minha
vida
pra
te
ver
Ich
gäbe
mein
Leben,
um
dich
zu
sehen
Ah,
se
teus
olhos
pudessem
ver
Ach,
wenn
deine
Augen
sehen
könnten
Que
na
minha
mente
só
da
você
Dass
in
meinem
Denken
nur
Platz
für
dich
ist
Mas
quando
é
noite
te
chamo
e
choro
Doch
nachts
rufe
ich
dich
an
und
weine
Daria
a
minha
vida
pra
te
ver
Ich
gäbe
mein
Leben,
um
dich
zu
sehen
E
assim
meus
dias
vão
Und
so
vergeh'n
meine
Tage
E
essa
saudade
não
passa
Und
diese
Sehnsucht
will
nicht
weichen
Pra
não
morrer
de
paixão
Um
nicht
vor
Leidenschaft
vergeh'n
E
o
mundo
não
desabar
Und
die
Welt
nicht
kollabieren
zu
seh'n
Aí
eu
canto
uma
canção
Da
sing'
ich
ein
Lied
Pra
minha
solidão
disfarça
Um
meiner
Einsamkeit
zu
schmeicheln
E
é
a
solução
pra
o
meu
coração
não
chorar
Dort
liegt
die
Lösung
gegen
meines
Herzens
Klag'n
Aí
eu
canto
uma
canção
Da
sing'
ich
ein
Lied
Pra
minha
solidão
disfarça
Um
meiner
Einsamkeit
zu
schmeicheln
E
é
a
solução
pra
o
meu
coração
não
chorar
Dort
liegt
die
Lösung
gegen
meines
Herzens
Klag'n
Lele,
lele,
lele,
lele,
lele,lelele
Lele,
lele,
lele,
lele,
lele,lelele
Lele,
lele,
lele,
lele,
lele,
lelele
Lele,
lele,
lele,
lele,
lele,
lelele
Lele,
lele,
lele,
lele,
lele,lelele
Lele,
lele,
lele,
lele,
lele,lelele
Lele,
lele,
lele,
lele,
lele,
lelele
Lele,
lele,
lele,
lele,
lele,
lelele
Ah,
se
teus
olhos
pudessem
ver
Ach,
wenn
deine
Augen
sehen
könnten
Que
na
minha
mente
só
da
você
Dass
in
meinem
Denken
nur
Platz
für
dich
ist
Mas
quando
é
noite
te
chamo
e
choro
Doch
nachts
rufe
ich
dich
an
und
weine
Daria
a
minha
vida
pra
te
ver
Ich
gäbe
mein
Leben,
um
dich
zu
sehen
Ah,
se
teus
olhos
pudessem
ver
Ach,
wenn
deine
Augen
sehen
könnten
Que
na
minha
mente
só
da
você
Dass
in
meinem
Denken
nur
Platz
für
dich
ist
Mas
quando
é
noite
te
chamo
e
choro
Doch
nachts
rufe
ich
dich
an
und
weine
Daria
a
minha
vida
pra
te
ver
Ich
gäbe
mein
Leben,
um
dich
zu
sehen
E
assim
meus
dias
vão
Und
so
vergeh'n
meine
Tage
E
essa
saudade
não
passa
Und
diese
Sehnsucht
will
nicht
weichen
Pra
não
morrer
de
paixão
Um
nicht
vor
Leidenschaft
vergeh'n
E
meu
mundo
não
desabar
Und
meine
Welt
nicht
kollabieren
zu
seh'n
Aí
eu
canto
uma
canção
Da
sing'
ich
ein
Lied
Pra
minha
solidão
disfarça
Um
meiner
Einsamkeit
zu
schmeicheln
E
é
a
solução
pra
o
meu
coração
não
chorar
Dort
liegt
die
Lösung
gegen
meines
Herzens
Klag'n
Aí
eu
canto
uma
canção
Da
sing'
ich
ein
Lied
Pra
minha
solidão
disfarça
Um
meiner
Einsamkeit
zu
schmeicheln
E
é
a
solução
pra
o
meu
coração
não
chorar
Dort
liegt
die
Lösung
gegen
meines
Herzens
Klag'n
Lele,
lele,
lele,
lele,
lele,lelele
Lele,
lele,
lele,
lele,
lele,lelele
Lele,
lele,
lele,
lele,
lele,
lelele
Lele,
lele,
lele,
lele,
lele,
lelele
Lele,
lele,
lele,
lele,
lele,lelele
Lele,
lele,
lele,
lele,
lele,lelele
Lele,
lele,
lele,
lele,
lele
Lele,
lele,
lele,
lele,
lele
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.