Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Ser Feliz Com Eu - Ao Vivo
Komm, sei glücklich mit mir - Live
Vem
ser
feliz
com
eu
Komm,
sei
glücklich
mit
mir
Vem
viajar
mais
eu
Komm,
reise
mehr
mit
mir
Vem
conhecer
o
mundo
de
amor
que
você
nunca
conheceu
Komm,
entdecke
die
Welt
der
Liebe,
die
du
nie
kanntest
Porque
ele
não
te
deu
Weil
er
sie
dir
nicht
gab
Dá
pra
ver
dentro
dos
teus
olhos
que
aquele
cara
só
te
faz
sofrer
Man
sieht
in
deinen
Augen,
dieser
Kerl
lässt
dich
nur
leiden
Ele
fala
de
amor
mas
é
só
teoria,
na
prática
machuca
você
Er
redet
von
Liebe,
doch
nur
Theorie;
in
der
Praxis
verletzt
er
dich
Eu
choro
com
suas
lágrimas
Ich
weine
mit
deinen
Tränen
Eu
sofro
com
seu
sofrimento
Ich
leide
mit
deinem
Schmerz
Eu
não
posso
ser
estudado,
mas
conheço
bem
o
que
é
sentimento
Ich
bin
nicht
studiert,
aber
ich
kenne
Gefühle
"Óia"
só
como
tu
é
bonita,
parece
até
que
foi
feita
com
as
mãos
Schau,
wie
schön
du
bist,
als
wärst
du
mit
Händen
gemacht
Se
fosse
eu
no
lugar
dele,
pra
não
te
perder
eu
prendia
você...
Wäre
ich
an
seiner
Stelle,
um
dich
nicht
zu
verlieren,
hielte
ich
dich
fest...
Dentro
do
coração
In
meinem
Herzen
Ele
não
te
merece
não
Er
verdient
dich
nicht
Deixa
ele
e
pára
de
tanto
sofrer
Verlass
ihn
und
hör
auf
zu
leiden
Sai
dessa
vida
de
ilusão
Verlass
dieses
Leben
voller
Trugbilder
Se
você
quer
amor
de
verdade,
é
só
deixar
eu
amar
você
Willst
du
wahre
Liebe,
dann
lass
mich
dich
einfach
lieben
Vem
ser
feliz
com
eu
Komm,
sei
glücklich
mit
mir
Vem
viajar
mais
eu
Komm,
reise
mehr
mit
mir
Vem
conhecer
o
mundo
de
amor
que
você
nunca
conheceu
Komm,
entdecke
die
Welt
der
Liebe,
die
du
nie
kanntest
Porque
ele
não
te
deu
Weil
er
sie
dir
nicht
gab
Vem
ser
feliz
com
eu
Komm,
sei
glücklich
mit
mir
Vem
viajar
mais
eu
Komm,
reise
mehr
mit
mir
Vem
conhecer
o
mundo
de
amor
que
você
nunca
conheceu
Komm,
entdecke
die
Welt
der
Liebe,
die
du
nie
kanntest
Porque
ele
não
te
deu
Weil
er
sie
dir
nicht
gab
Eu
choro
com
suas
lágrimas
Ich
weine
mit
deinen
Tränen
Eu
sofro
com
seu
sofrimento
Ich
leide
mit
deinem
Schmerz
Eu
não
posso
ser
estudado,
mas
conheço
bem
o
que
é
sentimento
Ich
bin
nicht
studiert,
aber
ich
kenne
Gefühle
"Óia"
só
como
tu
é
bonita,
parece
até
que
foi
feita
com
as
mãos
Schau,
wie
schön
du
bist,
als
wärst
du
mit
Händen
gemacht
Se
fosse
eu
no
lugar
dele,
pra
não
te
perder
eu
prendia
você...
Wäre
ich
an
seiner
Stelle,
um
dich
nicht
zu
verlieren,
hielte
ich
dich
fest...
Dentro
do
coração
In
meinem
Herzen
Ele
não
te
merece
não
Er
verdient
dich
nicht
Deixa
ele
e
pára
de
tanto
sofrer
Verlass
ihn
und
hör
auf
zu
leiden
Sai
dessa
vida
de
ilusão
Verlass
dieses
Leben
voller
Trugbilder
Se
você
quer
amor
de
verdade,
é
só
deixar
eu
amar
você
Willst
du
wahre
Liebe,
dann
lass
mich
dich
einfach
lieben
Vem
ser
feliz
com
eu
Komm,
sei
glücklich
mit
mir
Vem
viajar
mais
eu
Komm,
reise
mehr
mit
mir
Vem
conhecer
o
mundo
de
amor
que
você
nunca
conheceu
Komm,
entdecke
die
Welt
der
Liebe,
die
du
nie
kanntest
Porque
ele
não
te
deu
Weil
er
sie
dir
nicht
gab
Vem
ser
feliz
com
eu
Komm,
sei
glücklich
mit
mir
Vem
viajar
mais
eu
Komm,
reise
mehr
mit
mir
Vem
conhecer
o
mundo
de
amor
que
você
nunca
conheceu
Komm,
entdecke
die
Welt
der
Liebe,
die
du
nie
kanntest
Porque
ele
não
te
deu.
Weil
er
sie
dir
nicht
gab.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jota Reis, Raniere Mazille
Attention! Feel free to leave feedback.