Lyrics and translation Wesley Safadão feat. Eric Land - Chamego Viciante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chamego Viciante
Привязчивые ласки
Eric
Land,
um
homem
só
presta
bebo,
liso
e
apaixonado
Эрик
Лэнд,
настоящий
мужчина
только
пьяный,
без
гроша
и
влюбленный
Acordei
sentindo
na
minha
boca
o
gosto
do
seu
beijo
Проснулся,
чувствуя
на
губах
вкус
твоего
поцелуя
E
achei
teu
cheiro
na
minha
cama
e
no
meu
travesseiro
И
нашел
твой
запах
на
своей
постели
и
подушке
São
resquícios
de
uma
noite
que
passou,
de
amor
Это
остатки
ночи
любви,
которая
прошла
Mas
por
que
tu
vem
me
amar
e
me
deixou?
Но
зачем
ты
пришла,
чтобы
любить
меня,
и
оставила?
Apaixonado
(wow),
apaixonado
eu
tô
Влюбленный
(вау),
влюбленный
я
Querendo
teu
chamego
viciante
no
meu
cobertor
Хочу
твоих
привязчивых
ласк
под
моим
одеялом
E
apaixonado,
apaixonado
eu
tô
И
влюбленный,
влюбленный
я
Querendo
teu
chamego
viciante
no
meu
cobertor
Хочу
твоих
привязчивых
ласк
под
моим
одеялом
Ai,
papai,
tô
virado
os
quatro
pneu
por
ela
Ай,
папочка,
я
по
тебе
без
ума
Isso
é
Eric
Land
e
Wesley
Safadão
Это
Эрик
Лэнд
и
Уэсли
Сафадан
Vai,
Land!
(Vem
comigo!)
Давай,
Лэнд!
(Пойдем
со
мной!)
Acordei
sentindo
na
minha
boca
o
gosto
do
teu
beijo
Проснулся,
чувствуя
на
губах
вкус
твоего
поцелуя
E
achei
teu
cheiro
na
minha
cama
e
no
meu
travesseiro
И
нашел
твой
запах
на
своей
постели
и
подушке
São
os
resquícios
de
uma
noite
que
passou,
de
amor
Это
остатки
ночи
любви,
которая
прошла
Mas
por
que
tu
vem
me
amar
e
me
deixou?
Но
зачем
ты
пришла,
чтобы
любить
меня,
и
оставила?
E
apaixonado,
apaixonado
eu
tô
И
влюбленный,
влюбленный
я
Querendo
teu
chamego
viciante
no
meu
cobertor
Хочу
твоих
привязчивых
ласк
под
моим
одеялом
Mas
apaixonado,
apaixonado
eu
tô
Но
влюбленный,
влюбленный
я
Querendo
teu
chamego
viciante
no
meu
cobertor
Хочу
твоих
привязчивых
ласк
под
моим
одеялом
Ah,
a
sanfoninha
do
Berguinho
Ах,
аккордеон
Бергиньо
É
bom
não,
se
amostra
Это
хорошо,
не
показывай
Isso
é
Eric
Land,
Safadão,
Safadão,
Eric
Land
Это
Эрик
Лэнд,
Сафадан,
Сафадан,
Эрик
Лэнд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabinho Diniz
Attention! Feel free to leave feedback.