Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aqui
tem
que
ser
no
volume
máximo
Hier
muss
es
auf
maximaler
Lautstärke
sein
Por
ela,
eu
me
reinvento
Für
sie
erfinde
ich
mich
neu
Cê
é
diferente!
Du
bist
anders!
Diz
que
já
é
tarde
Du
sagst,
es
ist
schon
spät
Que
não
tem
mais
jeito
Dass
es
keinen
Ausweg
mehr
gibt
Mas
eu
não
aceito
a
decisão
Aber
ich
akzeptiere
die
Entscheidung
nicht
Do
teu
coração
em
partir
Deines
Herzens,
zu
gehen
Sem
tua
metade,
sou
tão
imperfeito
Ohne
deine
Hälfte
bin
ich
so
unvollkommen
Tudo
tem
um
jeito,
coração
Alles
hat
einen
Weg,
mein
Schatz
Sei
que
a
gente
pode
sorrir
Ich
weiß,
dass
wir
wieder
lächeln
können
Eu
juro,
não
vou
me
conter
Ich
schwöre,
ich
werde
mich
nicht
zurückhalten
Juro
nunca
mais
errar
Ich
schwöre,
nie
wieder
Fehler
zu
machen
E
como
eu
quero
te
mostrar
Und
wie
sehr
ich
dir
zeigen
will
O
milagre
do
amor,
você
me
fez
mudar
Das
Wunder
der
Liebe,
du
hast
mich
verändert
Então
vou
te
amar,
te
amar
Also
werde
ich
dich
lieben,
dich
lieben
E
recomeçar
sem
me
esconder
Und
neu
anfangen,
ohne
mich
zu
verstecken
Atrás
de
um
ditador
existe
um
grande
amor
Hinter
einem
Diktator
steckt
eine
große
Liebe
Eu
sempre
fui
apaixonado
por
você
Ich
war
schon
immer
in
dich
verliebt
Resplandecer
o
que
não
apagou
Wiederaufleuchten
lassen,
was
nicht
erloschen
ist
Em
mim,
nada
mudou
In
mir
hat
sich
nichts
geändert
Eu
sei
que
o
sonho
ainda
pode
acontecer
Ich
weiß,
dass
der
Traum
noch
wahr
werden
kann
Pode
acontecer
Wahr
werden
kann
Esquece,
M10
Vergiss
es,
M10
Pra
bater
no
paredão
Um
gegen
die
Wand
zu
dröhnen
Juro
que
vou
me
conter
Ich
schwöre,
ich
werde
mich
beherrschen
Juro
nunca
mais
errar
Ich
schwöre,
nie
wieder
Fehler
zu
machen
Como
eu
quero
te
mostrar
Wie
sehr
ich
dir
zeigen
will
O
milagre
do
amor,
você
me
fez
mudar
Das
Wunder
der
Liebe,
du
hast
mich
verändert
Então
vou
te
amar,
oh,
vou
te
amar
Also
werde
ich
dich
lieben,
oh,
werde
dich
lieben
Recomeçar
sem
me
esconder
Neu
anfangen,
ohne
mich
zu
verstecken
Atrás
de
um
ditador
existe
um
grande
amor
Hinter
einem
Diktator
steckt
eine
große
Liebe
Eu
sempre
fui
apaixonado
por
você
Ich
war
schon
immer
in
dich
verliebt
E
reinventar
Und
neu
erfinden
Resplandecer
o
que
não
apagou
Wiederaufleuchten
lassen,
was
nicht
erloschen
ist
Em
mim,
nada
mudou
In
mir
hat
sich
nichts
geändert
Eu
sei
que
o
sonho
ainda
pode
acontecer
Ich
weiß,
dass
der
Traum
noch
wahr
werden
kann
Pode
acontecer
Wahr
werden
kann
Pra
tomar
cachaça,
oh!
Um
Cachaça
zu
trinken,
oh!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Wilson Rodrigues, Jefferson Almeida Dos Santos Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.