Wesley Safadão - Bipolar - translation of the lyrics into German




Bipolar
Bipolar
Safadão! (Oi?)
Safadão! (Oi?)
Tenho vontade até de beber, meu fio'
Ich habe sogar Lust zu trinken, mein Freund!
Arrocha, meu fi', é o feeling arrocha
Arrocha, mein Freund, das ist das Feeling, Arrocha
É o Arrocha Safadão aqui, ó
Das ist der Arrocha Safadão hier, schau
E aí, Safadão? (Vamo assim, ó)
Und, Safadão? (Machen wir es so)
'Tava tudo muito bom
Es war alles zu schön
Pra acreditar que era sério essa paixão
Um zu glauben, dass diese Leidenschaft echt war
Oh, de uma hora pra outra você mudou
Oh, von einem Moment auf den anderen hast du dich verändert
Chutou meu coração (vai!)
Hast mein Herz getreten (los!)
Não mais pra aceitar, você é bipolar
Ich kann es nicht mehr akzeptieren, du bist bipolar
Ao mesmo tempo, você morde, depois me assopra
Gleichzeitig beißt du, dann pustest du mich an
Pegou as minhas malas e se pôs pra fora
Hast meine Koffer genommen und mich rausgeworfen
Eu deixei me levar pelo seu lindo olhar
Ich ließ mich von deinem schönen Blick leiten
Eu 'tava cego, apaixonado, 'tava enlouquecendo
Ich war blind, verliebt, wurde verrückt
Não sabia a cilada que 'tava me metendo
Wusste nicht, in welche Falle ich mich begab
É verdade o que todos diziam
Es ist wahr, was alle sagten
Você é ma... oi! (Vai!)
Du bist ver... oi! (Los!)
aqui no relento do seu apartamento
Ich bin hier im Kalten deiner Wohnung
Bebendo com suas amigas
Trinke mit deinen Freundinnen
É verdade o que todos diziam
Es ist wahr, was alle sagten
Você é maluca, pirada, fingida
Du bist verrückt, durchgeknallt, falsch
aqui no relento do seu apartamento
Ich bin hier im Kalten deiner Wohnung
Bebendo com as suas amigas
Trinke mit deinen Freundinnen
E sofrendo
Und leide
Sofrendo demais
Leide sehr
Arrocha Safadão!
Arrocha Safadão!
Não mais pra aceitar, você é bipolar
Ich kann es nicht mehr akzeptieren, du bist bipolar
Ao mesmo tempo, você morde, depois me assopra
Gleichzeitig beißt du, dann pustest du mich an
Pegou as minhas malas e se pôs pra fora
Hast meine Koffer genommen und mich rausgeworfen
Eu deixei me levar pelo seu lindo olhar
Ich ließ mich von deinem schönen Blick leiten
Eu 'tava cego, apaixonado, 'tava enlouquecendo
Ich war blind, verliebt, wurde verrückt
Não sabia a cilada que 'tava me metendo
Wusste nicht, in welche Falle ich mich begab
É verdade o que todos diziam
Es ist wahr, was alle sagten
Você é maluca, pirada (oi!)
Du bist verrückt, durchgeknallt (oi!)
aqui no relento do seu apartamento
Ich bin hier im Kalten deiner Wohnung
Bebendo com suas amigas
Trinke mit deinen Freundinnen
É verdade o que todos diziam
Es ist wahr, was alle sagten
Você é maluca, pirada e fingida
Du bist verrückt, durchgeknallt und falsch
aqui no relento do seu apartamento
Ich bin hier im Kalten deiner Wohnung
Bebendo com suas amigas
Trinke mit deinen Freundinnen
O negócio agora
Die Sache ist jetzt
É arrocha e pega, Safadão
Arrocha und ran, Safadão
É, que balancinho é esse, meu fio'?
Ja, was ist das für ein Schwung, mein Freund?
No 12!
Auf 12!





Writer(s): Lucas Oliveira Tiberio


Attention! Feel free to leave feedback.