Wesley Safadão feat. Zé Neto & Cristiano - Na Cama Que Eu Paguei - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Na Cama Que Eu Paguei - Ao Vivo - Wesley Safadão , Zé Neto & Cristiano translation in German




Na Cama Que Eu Paguei - Ao Vivo
In dem Bett, das ich bezahlt habe - Live
Agora ela
Jetzt ist sie da
Na cama que eu paguei
In dem Bett, das ich bezahlt habe
Segura mais uma, Rio de Janeiro
Halt noch einen aus, Rio de Janeiro
Será que é pra tanto?
Ist das wirklich nötig?
Será que eu mereço?
Hab ich das verdient?
Não, alto demais esse preço
Nein, dieser Preis ist viel zu hoch
Essa troca com troco
Dieser Tausch mit Rückgeld
Quem julgando essa lei do retorno
Wer beurteilt dieses Gesetz der Vergeltung
Fazer ela de besta
Sie zum Narren halten
Foi caçar pra cabeça
Hat Ärger eingebracht
Eu tinha um lar, eu tinha uma casa
Ich hatte ein Zuhause, ich hatte ein Haus
Agora eu morando
Jetzt wohne ich
Num motel de rodoviária
In einem Motel am Busbahnhof
Assistindo novela numa TV 14 polegadas
Sehne Novela im 14-Zoll-Fernseher
Imagem chuviscada, bombril na antena
Verrauschtes Bild, Stahlwolle an der Antenne
Quem me até pena, e ela
Wer mich sieht, hat Mitleid
Na cama que eu paguei
In dem Bett, das ich bezahlt habe
Fazendo o amor que a gente nunca fez
Macht die Liebe, die wir nie gemacht haben
Na cama que eu paguei
In dem Bett, das ich bezahlt habe
Fazendo todo dia
Macht jeden Tag
O que comigo era uma vez por mês
Was bei mir nur einmal im Monat war
Na cama que eu paguei
In dem Bett, das ich bezahlt habe
Fazendo o amor que a gente nunca fez
Macht die Liebe, die wir nie gemacht haben
Na cama que eu paguei
In dem Bett, das ich bezahlt habe
Fazendo todo dia
Macht jeden Tag
O que comigo era uma vez por mês
Was bei mir nur einmal im Monat war
Ô coração aprende de uma vez
Oh Herz, lern endlich
Pra todo atual, vai existir um ex
Für jeden neuen gibt's ein Ex
Será que é pra tanto?
Ist das wirklich nötig?
Será que eu mereço?
Hab ich das verdient?
Não, alto demais esse preço
Nein, dieser Preis ist viel zu hoch
Essa troca com troco
Dieser Tausch mit Rückgeld
Quem julgando essa lei do retorno
Wer beurteilt dieses Gesetz der Vergeltung
Fazer ela de besta
Sie zum Narren halten
Foi caçar pra cabeça
Hat Ärger eingebracht
Eu tinha um lar, eu tinha uma casa
Ich hatte ein Zuhause, ich hatte ein Haus
Agora eu morando
Jetzt wohne ich
Num motel de rodoviária
In einem Motel am Busbahnhof
Assistindo novela numa TV 14 polegadas
Sehne Novela im 14-Zoll-Fernseher
Imagem chuviscada, bombril na antena
Verrauschtes Bild, Stahlwolle an der Antenne
Quem me até pena
Wer mich sieht, hat Mitleid
E ela aonde, Safadão?
Und wo ist sie, Safadão?
lá, Zé! Vai Cristiano
Sie ist da, Zé! Los Cristiano
Na cama que eu paguei
In dem Bett, das ich bezahlt habe
Fazendo o amor que a gente nunca fez
Macht die Liebe, die wir nie gemacht haben
Na cama que eu paguei
In dem Bett, das ich bezahlt habe
Fazendo todo dia
Macht jeden Tag
O que comigo era uma vez por mês
Was bei mir nur einmal im Monat war
Na cama que eu paguei
In dem Bett, das ich bezahlt habe
Fazendo o amor que a gente nunca fez
Macht die Liebe, die wir nie gemacht haben
Na cama que eu paguei
In dem Bett, das ich bezahlt habe
Fazendo todo dia
Macht jeden Tag
O que comigo era uma vez por mês
Was bei mir nur einmal im Monat war
E coração aprende de uma vez
Und Herz, lern endlich
Pra cada atual, vai existir um ex
Für jeden neuen gibt's ein Ex
E coração aprende de uma vez
Und Herz, lern endlich
Pra cada atual, vai existir um ex
Für jeden neuen gibt's ein Ex
Quê que isso? Isso é Safadão, pai
Was ist das? Das ist Safadão, Mann
Pensa numa conta cara, ein
Was für 'ne teure Rechnung, nicht?
Valeu Rio de Janeiro
Danke Rio de Janeiro
Obrigado Wesley, Deus te abençoe meu irmão
Danke Wesley, Gott segne dich mein Bruder





Writer(s): Bruno Rigamonte Carneiro, Maykow De Carvalho E Melo


Attention! Feel free to leave feedback.