Wesley Safadão feat. Banda Garota Safada & Bruno & Marrone - Tentativas Em Vão - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Tentativas Em Vão - Ao Vivo - Banda Garota Safada , Bruno & Marrone , Wesley Safadão translation in German




Tentativas Em Vão - Ao Vivo
Vergebliche Versuche - Live
Se eu soubesse o que fazer pra tirar você da minha cabeça
Wenn ich wüsste, was ich tun soll, um dich aus meinem Kopf zu vertreiben
Um lado diz que quer ficar com você o outro diz esqueça
Eine Seite will bei dir bleiben, die andere sagt, vergiss es
Se eu soubesse o que fazer pra tirar você da minha cabeça
Wenn ich wüsste, was ich tun soll, um dich aus meinem Kopf zu vertreiben
Um lado diz que quer ficar com você o outro diz esqueça
Eine Seite will bei dir bleiben, die andere sagt, vergiss es
Mas acontece que o meu coração não é de papel
Doch es stellt sich heraus, mein Herz ist nicht aus Papier
A chuva molha e as palavras se apagam
Regen macht nass und Worte verblassen
A minha mente gira feito um carrossel
Mein Verstand dreht sich wie ein Karussell
Tentando buscar a saída
Auf der Suche nach einem Ausweg
Pra tirar você da minha vida
Um dich aus meinem Leben zu vertreiben
Tentativas em vão tentar tirar você do coração
Vergebliche Versuche, dich aus dem Herzen zu reißen
Igual querer viver sem respirar
Wie leben zu wollen ohne zu atmen
É como querer apagar a chama de um vulcão
Wie die Flamme eines Vulkans löschen zu wollen
Tentativas em vão tentar tirar você do coração
Vergebliche Versuche, dich aus dem Herzen zu reißen
Igual querer viver sem respirar
Wie leben zu wollen ohne zu atmen
É como querer apagar a chama de um vulcão
Wie die Flamme eines Vulkans löschen zu wollen
Se eu soubesse o que fazer pra tirar você da minha cabeça
Wenn ich wüsste, was ich tun soll, um dich aus meinem Kopf zu vertreiben
Um lado diz que quer ficar com você o outro diz esqueça
Eine Seite will bei dir bleiben, die andere sagt, vergiss es
Se eu soubesse o que fazer pra tirar você da minha cabeça
Wenn ich wüsste, was ich tun soll, um dich aus meinem Kopf zu vertreiben
Um lado diz que quer ficar com você o outro diz esqueça
Eine Seite will bei dir bleiben, die andere sagt, vergiss es
Mas acontece que o meu coração
Doch es stellt sich heraus, mein Herz
A chuva molha e as palavras se apagam
Regen macht nass und Worte verblassen
A minha mente gira feito um carrossel
Mein Verstand dreht sich wie ein Karussell
Tentando buscar a saída
Auf der Suche nach einem Ausweg
Pra tirar você da minha vida
Um dich aus meinem Leben zu vertreiben
Tentativas em vão tentar tirar você do coração
Vergebliche Versuche, dich aus dem Herzen zu reißen
Igual querer viver sem respirar
Wie leben zu wollen ohne zu atmen
É como querer apagar a chama de um vulcão
Wie die Flamme eines Vulkans löschen zu wollen
Tentativas em vão tentar tirar você do coração
Vergebliche Versuche, dich aus dem Herzen zu reißen
Igual querer viver sem respirar
Wie leben zu wollen ohne zu atmen
É como querer apagar a chama de um vulcão
Wie die Flamme eines Vulkans löschen zu wollen
Mas acontece que o meu coração não é de papel
Doch es stellt sich heraus, mein Herz ist nicht aus Papier
A chuva molha e as palavras se apagam
Regen macht nass und Worte verblassen
A minha mente gira feito um carrossel
Mein Verstand dreht sich wie ein Karussell
Tentando buscar a saída
Auf der Suche nach einem Ausweg
Pra tirar você da minha vida
Um dich aus meinem Leben zu vertreiben
Tentativas em vão tentar tirar você do coração
Vergebliche Versuche, dich aus dem Herzen zu reißen
Igual querer viver sem respirar
Wie leben zu wollen ohne zu atmen
É como querer apagar a chama de um vulcão
Wie die Flamme eines Vulkans löschen zu wollen
Tentativas em vão tentar tirar você do coração
Vergebliche Versuche, dich aus dem Herzen zu reißen
Igual querer viver sem respirar
Wie leben zu wollen ohne zu atmen
É como querer apagar a chama de um vulcão
Wie die Flamme eines Vulkans löschen zu wollen
Se eu soubesse o que fazer pra tirar você da minha cabeça
Wenn ich wüsste, was ich tun soll, um dich aus meinem Kopf zu vertreiben





Writer(s): Cabeção Do Forró, Ranieri Mazille, Zé Hilton


Attention! Feel free to leave feedback.