Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Coração Deu PT - Ao Vivo
Mein Herz hatte Totalschaden - Live
Pã-rã-rã-rã,
pã-rã-rã-rã
Pã-rã-rã-rã,
pã-rã-rã-rã
Pã-rã-rã-rã,
pá-rá-rá-rá
Pã-rã-rã-rã,
pá-rá-rá-rá
Pã-rã-rã-rã,
pã-rã-rã-rã
Pã-rã-rã-rã,
pã-rã-rã-rã
Vem
comigo
assim,
óh
Komm
mit
mir
so,
oh
Pegar
meu
violão
Nehme
meine
Gitarre
Um
copo,
uma
cerveja,
um
uísque
e
um
cigarro
Ein
Glas,
ein
Bier,
einen
Whisky,
eine
Zigarette
Eu
não
tô
nada
bem
Mir
geht
es
gar
nicht
gut
Vi
minha
ex
beijando
outro
dentro
do
carro
Sah
meine
Ex,
wie
sie
im
Auto
jemand
anderen
küsste
Não
sei
por
que
me
ligou,
com
saudades
e
chorando
Weiß
nicht
warum
sie
anrief,
sehnsüchtig
und
weinend
Carente,
implorando,
querendo
voltar
Bedürftig,
flehend,
wollte
zurück
Eu
não
fiquei
com
ninguém,
te
esperando,
confiei
demais
Ich
ging
mit
niemandem
ran,
wartete
vertraute
zu
sehr
Me
enganei
de
novo,
quebrei
a
cara
Wieder
getäuscht,
hab
mir
das
Gesicht
gebrochen
Mais
uma
vez,
eu
tomei
um
porre
por
você
Wieder
mal
soff
ich
mich
voll
wegen
dir
Mais
uma
vez,
o
meu
coração
deu
PT
Wieder
mal
hatte
mein
Herz
Totalschaden
A
culpa
é
sua
Es
ist
deine
Schuld
Se
eu
tô
aqui,
jogado
no
meio
da
rua
Dass
ich
hier
mitten
auf
der
Straße
lieg
Me
deixa
aqui
sofrendo,
eu
não
quero
ajuda
Lass
mich
hier
leiden,
ich
will
keine
Hilfe
Eu
fui
tão
inocente
por
acreditar
que
ainda
me
amava
Ich
war
so
naiv
zu
glauben
du
liebst
mich
noch
E
agora
fala
Und
jetzt
sag
mir
Que
droga
de
amor
é
esse
que
sentia
Was
für
eine
verdammte
Liebe
war
das
die
ich
fühlte
Ontem
eu
era
o
amor
da
sua
vida
Gestern
war
ich
die
Liebe
deines
Lebens
E
hoje
eu
sou
o
quê?
E
hoje
eu
sou
o
quê?
Und
heute
was
bin
ich?
Und
heute
was
bin
ich?
Hoje
eu
sou
passado
pra
você
Heute
bin
ich
deine
Vergangenheit
O
coração
deu
PT
Das
Herz
hatte
Totalschaden
Vem
pra
cá,
Matheus
e
Kauan!
Kommt
her,
Matheus
und
Kauan!
Safadão!
(Safadão!)
Safadão!
(Safadão!)
Pegar
meu
violão
Nehme
meine
Gitarre
Um
copo,
uma
cerveja,
um
uísque
e
um
cigarro
Ein
Glas,
ein
Bier,
einen
Whisky,
eine
Zigarette
Eu
não
tô
nada
bem
Mir
geht
es
gar
nicht
gut
Vi
minha
ex
beijando
outro
dentro
do
carro
Sah
meine
Ex,
wie
sie
im
Auto
jemand
anderen
küsste
Não
sei
por
que
me
ligou,
com
saudades,
chorando
Weiß
nicht
warum
sie
anrief,
sehnsüchtig
weinend
Carente,
implorando,
querendo
voltar
Bedürftig
flehend
wollte
zurück
Eu
não
fiquei
com
ninguém,
te
esperando,
confiei
demais
Ich
ging
mit
niemandem
ran,
wartete
vertraute
zu
sehr
Me
enganei
de
novo,
eu
quebrei
a
cara
Wieder
getäuscht
hab
ich
mir
das
Gesicht
gebrochen
Mais
uma
vez,
tomei
um
porre
por
você
Wieder
mal
soff
ich
mich
voll
wegen
dir
Mais
uma
vez,
o
meu
coração
deu
PT
Wieder
mal
hatte
mein
Herz
Totalschaden
A
culpa
é
sua
Es
ist
deine
Schuld
Se
eu
tô
aqui
jogado
no
meio
da
rua
Dass
ich
hier
mitten
auf
der
Straße
lieg
Me
deixa
aqui
sozinho,
eu
não
quero
ajuda
Lass
mich
hier
allein
ich
will
keine
Hilfe
Eu
fui
tão
inocente
por
acreditar
que
ainda
me
amava
Ich
war
so
naiv
zu
glauben
du
liebst
mich
noch
E
agora
fala
Und
jetzt
sag
mir
Que
droga
de
amor
é
esse
que
eu
sentia
Was
für
eine
verdammte
Liebe
war
das
die
ich
fühlte
Ontem
eu
era
o
amor
da
sua
vida
Gestern
war
ich
die
Liebe
deines
Lebens
E
hoje
eu
sou
o
quê?
Hoje
eu
sou
o
quê,
Safadão?
Und
heute
was
bin
ich?
Was
bin
ich
heute
Safadão?
Hoje
eu
sou
passado
pra
você
Heute
bin
ich
deine
Vergangenheit
Pã-rã-rã-rã,
pã-rã-rã-rã
Pã-rã-rã-rã,
pã-rã-rã-rã
Pã-rã-rã-rã,
pã-rã-rã-rã
Pã-rã-rã-rã,
pã-rã-rã-rã
Pã-rã-rã-rã,
pã-rã-rã-rã
Pã-rã-rã-rã,
pã-rã-rã-rã
Obrigado,
Safadão!
(Ow!)
Danke,
Safadão!
(Ow!)
'Brigado!
(Incrível)
Danke!
(Unglaublich)
Que
música
boa
demais
Was
für
ein
gutes
Lied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paula Mattos, Renato Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.