Lyrics and Russian translation WESLEY - Punchline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Textin'
my
exes
Переписываюсь
с
бывшими.
Skipping
down
the
highway
Скачу
вприпрыжку
по
шоссе
Missed
the
exit
Упустил
выход.
Heard
her
daddy
didn't
respect
me
Слышал,
ее
папочка
меня
не
уважает.
Did
some
bad
things,
but
when
she
left
Она
совершила
много
плохих
поступков,
но
когда
она
ушла
...
I
didn't
expect
that
Я
этого
не
ожидал.
Everything
been
going
wrong
these
days
В
последнее
время
все
идет
наперекосяк
Living
in
a
world
of
worry
Жизнь
в
мире
тревог.
And
she
said
that
I
will
never
change
И
она
сказала,
что
я
никогда
не
изменюсь.
Is
it
too
late
to
say
I'm
sorry?
Неужели
уже
слишком
поздно
извиняться?
Fire
blazing,
my
world
needs
saving
Пылающий
огонь,
мой
мир
нуждается
в
спасении.
I
am
breaking,
the
light
is
fading
Я
ломаюсь,
свет
угасает.
If
I
said
that
I
want
you
back
would
you
call
me
crazy?
Если
бы
я
сказал,
что
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
ты
бы
назвала
меня
сумасшедшим?
If
I
took
back
all
the
hurt
would
you
still
be
my
baby?
Если
я
заберу
назад
всю
боль,
ты
все
еще
будешь
моим
ребенком?
Crash
my
car
with
no
seatbelt
on
Разбей
мою
машину
без
ремня
безопасности
Avenue
of
stars,
those
days
are
gone
Аллея
звезд,
те
дни
прошли.
My
first
thought
was
wondering
where
you
are
Моей
первой
мыслью
было
спросить
Где
ты
I
guess
the
joke's
on
me
'cause
I
didn't
know
it
would
be
this
hard
Наверное,
это
шутка
надо
мной,
потому
что
я
не
знал,
что
это
будет
так
трудно.
Guess
the
joke's
on
me
Думаю,
это
шутка
надо
мной.
I
guess
I
missed
the
punchline
Кажется,
я
пропустил
кульминацию.
She
confusing
everything
I
say
Она
путает
все,
что
я
говорю.
Like
mercury
in
retrograde
Как
ретроградный
Меркурий.
She
tell
me
that
I
make
her
crazy
Она
говорит
мне,
что
я
свожу
ее
с
ума.
She
want
it
black
and
white,
but
I'm
more
fifty
shades
Она
хочет,
чтобы
все
было
черно-белым,
но
я
больше
на
пятьдесят
оттенков.
Fire
blazing,
my
world
needs
saving
Пылающий
огонь,
мой
мир
нуждается
в
спасении.
I
am
breaking,
the
light
is
fading
Я
ломаюсь,
свет
угасает.
If
I
said
that
I
want
you
back
would
you
call
me
crazy?
Если
бы
я
сказал,
что
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
ты
бы
назвала
меня
сумасшедшим?
If
I
took
back
all
the
hurt
would
you
still
be
my
baby?
Если
я
заберу
назад
всю
боль,
ты
все
еще
будешь
моим
ребенком?
Crash
my
car
with
no
seatbelt
on
Разбей
мою
машину
без
ремня
безопасности
Avenue
of
stars,
those
days
are
gone
Аллея
звезд,
те
дни
прошли.
My
first
thought
was
wondering
where
you
are
Моей
первой
мыслью
было
спросить
Где
ты
I
guess
the
joke's
on
me
'cause
I
didn't
know
it
would
be
this
hard
Наверное,
это
шутка
надо
мной,
потому
что
я
не
знал,
что
это
будет
так
трудно.
Guess
the
joke's
on
me
Думаю,
это
шутка
надо
мной.
I
guess
I
missed
the
punchline
Кажется,
я
пропустил
кульминацию.
Guess
the
joke's
on
me
Думаю,
это
шутка
надо
мной.
I
guess
I
missed
the
punchline
Кажется,
я
пропустил
кульминацию.
(Fire
blazing,
my
world
needs
saving)
(Пылающий
огонь,
мой
мир
нуждается
в
спасении)
Guess
the
joke's
on
me
Думаю,
это
шутка
надо
мной.
I
guess
I
missed
the
punchline
Кажется,
я
пропустил
кульминацию.
(Fire
blazing,
my
world
needs
saving)
(Пылающий
огонь,
мой
мир
нуждается
в
спасении)
Guess
the
joke's
on
me
Думаю,
это
шутка
надо
мной.
I
guess
I
missed
the
punchline
Кажется,
я
пропустил
кульминацию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wesley Stromberg, Michael Robert Blum, Andrew John Lowden
Attention! Feel free to leave feedback.