Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Need The Drugs (Ghetto Remix)
Du brauchst die Drogen (Ghetto Remix)
Some
Sunday
morning
see
you
Einen
Sonntagmorgen
sehe
ich
dich
Picking
up
the
fine
Die
Feinheit
aufnehmen
Ticking
down
the
last
time
Die
letzte
Zeit
herunterzählen
Before
the
credits
run
Bevor
der
Abspann
läuft
A
traffic
is
a
moving
...moving
awful
slow
Der
Verkehr
bewegt
sich...
bewegt
sich
entsetzlich
langsam
To
the
sound
of
you
complaining
Zum
Klang
deines
Beschwerens
We
got
nowhere
left
to
go
Wir
haben
nirgendwo
hin
zu
gehen
You
need
the
drugs
to
make
the
stars
come
down
Du
brauchst
die
Drogen,
um
die
Sterne
herunterzubringen
You
need
the
drugs
to
make
you
shine
Du
brauchst
die
Drogen,
damit
du
strahlst
You
need
the
pills
to
take
you
home
again
Du
brauchst
die
Pillen,
um
dich
heimzubringen
Don′t
be
so
ladida,
so
ladida
Sei
nicht
so
fesch-gespreizt,
so
fesch-gespreizt
You
need
the
drugs
Du
brauchst
die
Drogen
You
need
the
drugs
to
make
the
stars
come
down
Du
brauchst
die
Drogen,
um
die
Sterne
herunterzubringen
You
need
the
drugs
to
make
you
shine
Du
brauchst
die
Drogen,
damit
du
strahlst
You
need
the
pills
to
take
you
home
again
Du
brauchst
die
Pillen,
um
dich
heimzubringen
Don't
be
so
ladida,
so
ladida
Sei
nicht
so
fesch-gespreizt,
so
fesch-gespreizt
You
need
the
drugs
Du
brauchst
die
Drogen
All
of
your
tomorrows
are
a
dream
I
never
had
Alle
deine
Morgen
sind
ein
Traum,
den
ich
nie
träumte
Everything
is
broken,
everything
unsaid
Alles
ist
zerbrochen,
alles
ungesagt
But
I
see
all
your
shadows
running
Doch
ich
sehe
deine
Schatten
kreisen
Circles
at
my
feet
Runden
nachts
an
meinem
Fuß
And
you′re
making
all
the
promises
that
Und
du
machst
alle
Versprechen,
die
No
one
never
keeps
Kein
Mensch
jemals
hält
You
need
the
drugs
to
make
the
stars
come
down
Du
brauchst
die
Drogen,
um
die
Sterne
herunterzubringen
You
need
the
drugs
to
make
you
shine
Du
brauchst
die
Drogen,
damit
du
strahlst
You
need
the
pills
to
take
you
home
again
Du
brauchst
die
Pillen,
um
dich
heimzubringen
Don't
be
so
ladida,
so
ladida
Sei
nicht
so
fesch-gespreizt,
so
fesch-gespreizt
You
need
the
drugs.
Du
brauchst
die
Drogen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): klaus jankuhn, westbam
Attention! Feel free to leave feedback.