Moderation (At Night) -
Westend
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moderation (At Night)
Mäßigung (Nachts)
My
friends
tell
me
that
I'm
a
bit
much
Meine
Freunde
sagen,
ich
sei
zu
viel
Asking
me
why
I
always
gotta
be
in
love
Fragen,
warum
ich
ständig
verliebt
sein
muss
But
filtering
my
feelings
Doch
meine
Gefühle
zu
filtern
Only
ever
seems
to
be
complicating
things
Kompliziert
die
Dinge
nur
noch
mehr
I,
I'm
way
too
forward
Ich
bin
viel
zu
direkt
But
I
don't
want
you
in
doses
Doch
ich
will
dich
nicht
in
kleinen
Dosen
No
sign,
no
sign
of
slowing
Kein
Anzeichen,
kein
Zeichen
des
Verlangsamens
I
should
hold
back,
but
where's
the
fun
in
that?
Ich
sollte
mich
zurückhalten,
doch
wo
bleibt
da
der
Spaß?
I
don't
think
I
do
too
well
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
besonders
gut
Well
with
moderation,
well
with
moderation
Gut
mit
Mäßigung
umgehe,
gut
mit
Mäßigung
I
try
to
control
myself
Ich
versuche
mich
zu
kontrollieren
But
I
lack
the
patience,
can't
seem
to
slow
the
pacing
Doch
mir
fehlt
die
Geduld,
kann
das
Tempo
nicht
drosseln
The
way
I
self-sabotage,
I
got
it
down
to
an
art
Wie
ich
mich
selbst
sabotiere,
das
ist
schon
eine
Kunst
I
should
hold
back,
but
where's
the
fun
in
that?
Ich
sollte
mich
zurückhalten,
doch
wo
bleibt
da
der
Spaß?
I
don't
think
I
do
too
well
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
besonders
gut
Well
with
moderation,
well
with
moderation
Gut
mit
Mäßigung
umgehe,
gut
mit
Mäßigung
Too
well,
oh
I
Besonders
gut,
oh
ich
Too
well,
oh
I
Besonders
gut,
oh
ich
Too
well,
oh
I
Besonders
gut,
oh
ich
Too
well,
Well
with
Moderation
Besonders
gut
mit
Mäßigung
I
don't
think
I
do
too
well
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
besonders
gut
Well
with
moderation,
well
with
moderation
Gut
mit
Mäßigung
umgehe,
gut
mit
Mäßigung
I
try
to
control
myself
Ich
versuche
mich
zu
kontrollieren
But
I
lack
the
patience,
can't
seem
to
slow
the
pacing
Doch
mir
fehlt
die
Geduld,
kann
das
Tempo
nicht
drosseln
The
way
I
self-sabotage,
I
got
it
down
to
an
art
Wie
ich
mich
selbst
sabotiere,
das
ist
schon
eine
Kunst
I
should
hold
back,
but
where's
the
fun
in
that?
Ich
sollte
mich
zurückhalten,
doch
wo
bleibt
da
der
Spaß?
I
don't
think
I
do
too
well
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
besonders
gut
Well
with
moderation,
well
with
moderation
Gut
mit
Mäßigung
umgehe,
gut
mit
Mäßigung
Too
well,
oh
I
Besonders
gut,
oh
ich
Too
well,
oh
I
Besonders
gut,
oh
ich
Too
well,
oh
I
Besonders
gut,
oh
ich
Too
well,
Well
with
Moderation
Besonders
gut
mit
Mäßigung
I
don't
think
I
do
too
well
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
besonders
gut
Well
with
moderation,
well
with
moderation
Gut
mit
Mäßigung
umgehe,
gut
mit
Mäßigung
I
try
to
control
myself
Ich
versuche
mich
zu
kontrollieren
But
I
lack
the
patience,
can't
seem
to
slow
the
pacing
Doch
mir
fehlt
die
Geduld,
kann
das
Tempo
nicht
drosseln
The
way
I
self-sabotage,
I
got
it
down
to
an
art
Wie
ich
mich
selbst
sabotiere,
das
ist
schon
eine
Kunst
I
should
hold
back,
but
where's
the
fun
in
that?
Ich
sollte
mich
zurückhalten,
doch
wo
bleibt
da
der
Spaß?
I
don't
think
I
do
too
well
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
besonders
gut
Well
with
moderation,
well
with
moderation
Gut
mit
Mäßigung
umgehe,
gut
mit
Mäßigung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Morris, Daniel Joseph Florian, Samuel William Outch, Dylan Benjamin Nash Iii, Ebony Adrienne De Luca
Attention! Feel free to leave feedback.