Lyrics and translation Westernhagen - Mackie Messer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
der
Haifisch,
der
hat
Zähne.
А
у
акулы
есть
зубы,
Und
die
trägt
er
im
Gesicht.
И
носит
она
их
напоказ.
Und
Mackie,
der
hat
ein
Messer,
А
у
Мэкки
есть
нож,
Doch
das
Messer
sieht
man
nicht.
Но
его
не
видно
сейчас.
Ach,
es
sind
des
Haifischs
Flossen.
Ах,
это
плавники
акулы,
Rot,
wenn
dieser
Blut
vergießt.
Алые,
когда
она
кровь
проливает.
Mackie
Messer
trägt
nen
Handschuh,
Мэкки
Нож
носит
перчатку,
Drauf
man
keine
Untat
sieht.
На
которой
злодеяний
не
видно,
дорогая.
An
nem
schönen
blauen
Sonntag
В
прекрасный
голубой
воскресный
день
Liegt
ein
toter
Mann
am
Strand.
На
берегу
лежит
мертвец.
Und
ein
Mensch
geht
um
die
Ecke
И
человек
идет
за
угол,
Den
man
Mackie
Messer
nennt.
Которого
зовут
Мэкки
Нож.
Und
Schmul
Meier
bleibt
verschwunden.
И
Шмуль
Майер
пропал
без
вести.
Und
so
mancher
reiche
Mann.
И
еще
не
один
богач.
Und
sein
Geld
hat
Mackie
Messer,
И
деньги
у
Мэкки
Ножа,
Dem
man
nichts
beweisen
kann.
Которому
ничего
не
докажешь,
милая.
Denn
die
einen
sind
im
Dunkeln
Ведь
одни
во
тьме,
Und
die
andern
sind
im
Licht.
А
другие
— на
свету.
Und
man
siehet
die
im
Lichte,
И
видно
тех,
кто
на
свету,
Die
im
Dunkeln
sieht
man
nicht.
А
тех,
кто
во
тьме,
— нет.
Jenny
Towler
ward
gefunden.
Дженни
Тоулер
была
найдена
Mit
nem
Messer
in
der
Brust.
С
ножом
в
груди.
Und
am
Kai
geht
Mackie
Messer,
А
на
пристани
гуляет
Мэкки
Нож,
Der
von
allem
nichts
gewusst.
Который
ни
о
чем
не
знал.
Und
die
minderjährige
Witwe,
А
несовершеннолетняя
вдова,
Deren
Namen
jeder
weiss.
Чье
имя
все
знают.
Wachte
auf
und
war
geschändet.
Проснулась
и
обнаружила,
что
обесчещена.
Mackie,
welches
war
dein
Preis?
Мэкки,
какова
была
твоя
цена,
красотка?
Denn
die
einen
sind
im
Dunkeln
Ведь
одни
во
тьме,
Und
die
andern
sind
im
Licht.
А
другие
— на
свету.
Und
man
siehet
die
im
Lichte,
И
видно
тех,
кто
на
свету,
Die
im
Dunkeln
sieht
man
nicht.
А
тех,
кто
во
тьме,
— нет.
Und
der
Haifisch,
der
hat
Zähne.
А
у
акулы
есть
зубы,
Und
die
trägt
er
im
Gesicht.
И
носит
она
их
напоказ.
Und
Mackie,
der
hat
ein
Messer,
А
у
Мэкки
есть
нож,
Doch
das
Messer
sieht
man
nicht.
Но
его
не
видно
сейчас.
Ach,
es
sind
des
Haifischs
Flossen.
Ах,
это
плавники
акулы,
Rot,
wenn
dieser
Blut
vergießt.
Алые,
когда
она
кровь
проливает.
Mackie
Messer
trägt
nen
Handschuh.
Мэкки
Нож
носит
перчатку,
Drauf
man
keine
Untat
sieht.
На
которой
злодеяний
не
видно,
моя
дорогая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bertolt Brecht, Kurt Weill
Attention! Feel free to leave feedback.