Lyrics and translation Westlife - Alone Together
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone Together
Вместе в одиночестве
Tell
me
all
the
ways
your
heart
can
break
Расскажи
мне
обо
всех
способах
разбить
твое
сердце,
So
I
never
make
the
same
mistakes
Чтобы
я
никогда
не
совершал
подобных
ошибок.
I
don't
wanna
hear
your
silence
Я
не
хочу
слышать
твое
молчание.
Show
me
all
the
ways
to
let
you
down
Покажи
мне
все
способы
разочаровать
тебя,
So
I
never
let
you
hit
the
ground
Чтобы
я
никогда
не
дал
тебе
упасть.
I
don't
wanna
see
you
crying
Я
не
хочу
видеть
твои
слезы.
I've
been
there,
there
before
Я
был
там,
раньше,
Heart
a
war,
war
with
me
and
myself
Сердце
на
войне,
войне
с
самим
собой.
You've
been
down,
down
that
road
Ты
была
на
этом
пути,
Know
you
know,
you
don't
need
nobody
else
Знаю,
ты
знаешь,
тебе
никто
не
нужен.
'Cause
I'm
alone,
you're
alone,
it's
whatever
Ведь
я
одинок,
ты
одинока,
это
неважно.
We
should
be,
we
should
be
alone
together
Нам
стоит,
нам
стоит
быть
одинокими
вместе.
No,
it
don't
need
to
be,
be
forever
Нет,
это
не
должно
быть
навсегда,
But
we
should
be
alone
together
Но
нам
стоит
побыть
одинокими
вместе.
I'm
alone,
you're
alone,
it's
whatever
Я
одинок,
ты
одинока,
это
неважно.
We
should
be,
we
should
be
alone
together
Нам
стоит,
нам
стоит
быть
одинокими
вместе.
No,
it
don't
need
to
be,
be
forever
Нет,
это
не
должно
быть
навсегда,
But
we
should
be
alone
together
Но
нам
стоит
побыть
одинокими
вместе.
Take
me
to
the
corners
of
your
mind
Отведи
меня
в
уголки
своего
разума,
So
I
get
a
chance
to
see
behind
Чтобы
у
меня
был
шанс
увидеть,
что
скрывается
All
that
artificial
smiling
За
всей
этой
искусственной
улыбкой.
I
know
what
it's
like
to
come
undone
Я
знаю,
каково
это
- быть
разбитым,
Feel
so
far
from
everyone
Чувствовать
себя
таким
далеким
от
всех.
I
won't
leave
you
on
that
island
Я
не
оставлю
тебя
на
этом
острове.
I've
been
there,
there
before
Я
был
там,
раньше,
Heart
at
war,
war
with
me
and
myself
Сердце
на
войне,
войне
с
самим
собой.
You've
been
down,
down
that
road
Ты
была
на
этом
пути,
Know,
you
know,
you
don't
need
nobody
else
Знаю,
ты
знаешь,
тебе
никто
не
нужен.
'Cause
I'm
alone,
you're
alone,
it's
whatever
Ведь
я
одинок,
ты
одинока,
это
неважно.
We
should
be,
we
should
be
alone
together
(yeah)
Нам
стоит,
нам
стоит
быть
одинокими
вместе
(да).
No,
it
don't
need
to
be,
be
forever
Нет,
это
не
должно
быть
навсегда,
But
we
should
be
alone
together
Но
нам
стоит
побыть
одинокими
вместе.
I'm
alone,
you're
alone,
it's
whatever
Я
одинок,
ты
одинока,
это
неважно.
We
should
be,
we
should
be
alone
together
Нам
стоит,
нам
стоит
быть
одинокими
вместе.
No,
it
don't
need
to
be,
be
forever
Нет,
это
не
должно
быть
навсегда,
But
we
should
be
alone
together
Но
нам
стоит
побыть
одинокими
вместе.
I
wanna
know
what
you
think,
what
you
feel
Я
хочу
знать,
что
ты
думаешь,
что
чувствуешь,
Stay
up
and
stare
at
the
ceiling
Не
спать
и
смотреть
в
потолок.
Let's
lie
awake
for
a
little
Давай
немного
полежим
без
сна,
Meet
you
love
in
the
middle
Встретим
твою
любовь
посередине.
Don't
have
to
take
your
distance
Не
нужно
дистанцироваться,
Have
something
that's
worth
missing
Лучше
иметь
что-то,
по
чему
будешь
скучать.
I'm
alone,
you're
alone,
it's
whatever
Я
одинок,
ты
одинока,
это
неважно.
We
should
be,
we
should
be
alone
together
('gether)
Нам
стоит,
нам
стоит
быть
одинокими
вместе
(вместе).
No,
it
don't
need
to
be,
be
forever
(oh
no)
Нет,
это
не
должно
быть
навсегда
(о
нет),
But
we
should
be
alone
together
(yeah)
Но
нам
стоит
побыть
одинокими
вместе
(да).
I'm
alone,
you're
alone,
it's
whatever
Я
одинок,
ты
одинока,
это
неважно.
We
should
be,
we
should
be
alone
together
Нам
стоит,
нам
стоит
быть
одинокими
вместе.
No,
it
don't
need
to
be,
be
forever
(no)
Нет,
это
не
должно
быть
навсегда
(нет),
But
we
should
be
alone
together
Но
нам
стоит
побыть
одинокими
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rami Yacoub, Ilya Salmanzadeh, Shane Filan, Gregory Aldae Hein, Michael Pollack, Mark Feehily
Attention! Feel free to leave feedback.