Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Ever Think of Me
Denkst du jemals an mich
Used
to
hold
you
in
my
arms
Früher
hielt
ich
dich
in
meinen
Armen
Told
you
that
my
heart
was
yours
to
keep
Sagte
dir,
dass
mein
Herz
dir
gehörte
We
were
full
of
promises
Wir
waren
voller
Versprechen
As
good
as
good
can
get
So
gut,
wie
es
nur
sein
konnte
It
felt
so
real
Es
fühlte
sich
so
echt
an
Said
you
love
me
to
death
Sagtest,
du
liebst
mich
bis
zum
Tod
But
then
you
left
me
in
pieces
Aber
dann
hast
du
mich
in
Stücke
gerissen
Just
don't
make
sense
the
way
we
fell
apart
Es
ergibt
einfach
keinen
Sinn,
wie
wir
auseinanderbrachen
Said
we'd
make
it
through
hell
Sagten,
wir
würden
durch
die
Hölle
gehen
But
then
you
left
with
no
reason
Aber
dann
bist
du
ohne
Grund
gegangen
Just
don't
make
sense,
yeah
Ergibt
einfach
keinen
Sinn,
ja
Just
don't
make
sense
Ergibt
einfach
keinen
Sinn
Do
you
ever
think
of
me
Denkst
du
jemals
an
mich
Every
time
you're
waking
up
alone?
(Oh-oh-oh-oh)
Jedes
Mal,
wenn
du
allein
aufwachst?
(Oh-oh-oh-oh)
Do
you
ever
wish
that
we
Wünschst
du
dir
jemals,
dass
wir
Could
go
back
and
never
let
us
go?
(Oh-oh-oh-oh)
Zurückgehen
und
uns
niemals
loslassen
könnten?
(Oh-oh-oh-oh)
Left
me
feeling
so
heartless
Hast
mich
so
leer
fühlen
lassen
You're
the
best
that
I
lost,
yeah
Du
bist
das
Beste,
was
ich
verloren
habe,
ja
I've
been
losing
my
sleep
Ich
finde
keinen
Schlaf
You're
haunting
all
on
my
dreams
(whoa)
Du
verfolgst
mich
in
all
meinen
Träumen
(whoa)
So
if
you
ever
think
of
me
Also,
wenn
du
jemals
an
mich
denkst
You
still
got
my
number
on
your
phone,
(oh-oh-oh-oh)
oh
yeah
Du
hast
meine
Nummer
noch
in
deinem
Handy,
(oh-oh-oh-oh)
oh
ja
Are
you
still
out
every
night
Bist
du
immer
noch
jede
Nacht
unterwegs
Live
that
busy
life
you
talked
about
Lebst
das
geschäftige
Leben,
von
dem
du
gesprochen
hast
You
should
know
that
I
still
care
Du
solltest
wissen,
dass
du
mir
immer
noch
wichtig
bist
I
see
you
everywhere
Ich
sehe
dich
überall
Where
are
you
now
Wo
bist
du
jetzt
Said
you
love
me
to
death
Sagtest,
du
liebst
mich
bis
zum
Tod
But
then
you
left
me
in
pieces
Aber
dann
hast
du
mich
in
Stücke
gerissen
It
just
don't
make
sense,
yeah
Es
ergibt
einfach
keinen
Sinn,
ja
It
just
don't
make
sense
Es
ergibt
einfach
keinen
Sinn
Do
you
ever
think
of
me
Denkst
du
jemals
an
mich
Every
time
you're
waking
up
alone?
(Oh-oh-oh-oh)
Jedes
Mal,
wenn
du
allein
aufwachst?
(Oh-oh-oh-oh)
Do
you
ever
wish
that
we
Wünschst
du
dir
jemals,
dass
wir
Could
go
back
and
never
let
us
go?
(Oh-oh-oh-oh)
Zurückgehen
und
uns
niemals
loslassen
könnten?
(Oh-oh-oh-oh)
Left
me
feeling
so
heartless
Hast
mich
so
leer
fühlen
lassen
You're
the
best
that
I
lost,
yeah
Du
bist
das
Beste,
was
ich
verloren
habe,
ja
I've
been
losing
my
sleep
Ich
finde
keinen
Schlaf
You're
haunting
all
on
my
dreams
(whoa)
Du
verfolgst
mich
in
all
meinen
Träumen
(whoa)
So
with
you
ever
think
of
me
Also,
wenn
du
jemals
an
mich
denkst
You
still
got
my
number
on
your
phone
(oh-oh-oh-oh)
Du
hast
meine
Nummer
noch
in
deinem
Handy
(oh-oh-oh-oh)
You
said
you
love
me
to
death
Du
sagtest,
du
liebst
mich
bis
zum
Tod
But
then
you
left
me
in
pieces
Aber
dann
hast
du
mich
in
Stücke
gerissen
It
just
don't
make
sense
the
way
we
fell
apart
Es
ergibt
einfach
keinen
Sinn,
wie
wir
auseinanderbrachen
Said
we'd
make
it
through
hell
Sagten,
wir
würden
durch
die
Hölle
gehen
But
then
you
left
with
no
reason
Aber
dann
bist
du
ohne
Grund
gegangen
It
just
don't
make
sense,
no
Es
ergibt
einfach
keinen
Sinn,
nein
It
just
don't
make
sense
Es
ergibt
einfach
keinen
Sinn
Do
you
ever
think
of
me
Denkst
du
jemals
an
mich
Every
time
you're
waking
up
alone?
(Oh-oh-oh-oh)
Jedes
Mal,
wenn
du
allein
aufwachst?
(Oh-oh-oh-oh)
Do
you
ever
wish
that
we
Wünschst
du
dir
jemals,
dass
wir
Could
go
back
and
never
let
us
go?
(Oh-oh-oh-oh)
Zurückgehen
und
uns
niemals
loslassen
könnten?
(Oh-oh-oh-oh)
Left
me
feeling
so
heartless
Hast
mich
so
leer
fühlen
lassen
You're
the
best
that
I
lost,
yeah
Du
bist
das
Beste,
was
ich
verloren
habe,
ja
I've
been
losing
my
sleep
Ich
finde
keinen
Schlaf
You're
haunting
all
on
my
dreams
(oh
oh
oh)
Du
verfolgst
mich
in
all
meinen
Träumen
(oh
oh
oh)
So
with
you
ever
think
of
me
Also,
wenn
du
jemals
an
mich
denkst
You
still
got
my
number
on
your
phone
(oh-oh-oh-oh)
Du
hast
meine
Nummer
noch
in
deinem
Handy
(oh-oh-oh-oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cassandra Elin Desiree Stroeberg, Niklas Gustav Carson Mattsson, Alexander Jacob Emanuel Ryberg
Attention! Feel free to leave feedback.