Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World of Our Own (Live at Ulster Hall)
Unsere eigene Welt (Live in der Ulster Hall)
Let
me
hear
you,
Belfast
Lasst
mich
euch
hören,
Belfast
You
make
me
feel
funny
Wegen
dir
fühl'
ich
mich
komisch
When
you
come
around
Wenn
du
in
der
Nähe
bist
Yeah,
that's
what
I
found
out,
honey
(honey)
Ja,
das
hab
ich
rausgefunden,
Süße
(Süße)
What
am
doing
without
you
Was
tu'
ich
nur
ohne
dich
You
make
me
feel
happy
(happy)
Du
machst
mich
glücklich
(glücklich)
When
I
leave
you
behind
Wenn
ich
dich
zurücklasse
It
plays
on
my
mind
now,
honey
Es
geht
mir
jetzt
nicht
aus
dem
Kopf,
Süße
Will
never
do
without
you,
yeah
Werde
nie
ohne
dich
auskommen,
ja
I
took
for
granted
everything
we
had
Ich
habe
alles,
was
wir
hatten,
für
selbstverständlich
gehalten
As
if
I'd
find
someone
who's
just
like
you
Als
ob
ich
jemanden
finden
würde,
der
genau
wie
du
ist
We
got
a
little
world
of
our
own
Wir
haben
unsere
eigene
kleine
Welt
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Ich
erzähl'
dir
Dinge,
die
sonst
niemand
weiß
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Ich
lass
dich
rein,
wo
sonst
niemand
hinkommt
Will
never
do
without
you
Werde
nie
ohne
dich
auskommen
All
of
the
things
I've
been
looking
for
All
die
Dinge,
nach
denen
ich
gesucht
habe
Always
been
here
outside
of
my
door
Waren
immer
hier
vor
meiner
Tür
All
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
Die
ganze
Zeit
suche
ich
nach
etwas
Neuem
What
I'm
doing
without
you,
hey
Was
tu'
ich
nur
ohne
dich,
hey
Will
never
do
without
you
Werde
nie
ohne
dich
auskommen
Well,
I
guess
I'm
ready
(ready,
ready)
Nun,
ich
schätze,
ich
bin
bereit
(bereit,
bereit)
For
settling
down
Mich
niederzulassen
The
fooling
around
is
over
(it's
over)
Das
Herumalbern
ist
vorbei
(es
ist
vorbei)
And
I
swear
it's
true
Und
ich
schwöre,
es
ist
wahr
No
buts
or
maybes
(buts
or
maybes)
Kein
Aber
oder
Vielleicht
(Aber
oder
Vielleicht)
When
I'm
falling
down
Wenn
ich
falle
There's
always
someone
who
saves
me
(someone
who
saves
me)
Gibt
es
immer
jemanden,
der
mich
rettet
(jemanden,
der
mich
rettet)
And
girl,
it's
you,
yeah
(oh)
Und
Mädchen,
das
bist
du,
ja
(oh)
Funny
how
life
can
be
so
surprising
Komisch,
wie
das
Leben
so
überraschend
sein
kann
I'm
just
realizing
what
you
do
Ich
realisiere
gerade
erst,
was
du
tust
Oh,
we
got
a
little
world
of
our
own
(yeah)
Oh,
wir
haben
unsere
eigene
kleine
Welt
(ja)
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Ich
erzähl'
dir
Dinge,
die
sonst
niemand
weiß
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Ich
lass
dich
rein,
wo
sonst
niemand
hinkommt
What
I'm
doing
without
you
Was
tu'
ich
nur
ohne
dich
And
all
of
the
things
I've
been
looking
for
Und
all
die
Dinge,
nach
denen
ich
gesucht
habe
Always
been
here
outside
of
my
door
Waren
immer
hier
vor
meiner
Tür
All
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
Die
ganze
Zeit
suche
ich
nach
etwas
Neuem
What
I'm
doing
without
you
Was
tu'
ich
nur
ohne
dich
The
way
it's
feeling
right
now
(feeling
right
now)
So
wie
es
sich
jetzt
gerade
anfühlt
(fühlt
sich
jetzt
gerade
an)
So
let's
do
it
right
now
(let's
do
it
right
now)
Also
lass
es
uns
jetzt
tun
(lass
es
uns
jetzt
tun)
I'm
praying
that
somehow
you
will
understand
the
way
Ich
bete,
dass
du
irgendwie
verstehen
wirst,
wie
This
feeling
right
now
(feeling
right
now)
Dieses
Gefühl
jetzt
gerade
(fühlt
sich
jetzt
gerade
an)
Now,
baby,
somehow
I
won't
let
this
slip
away
Jetzt,
Baby,
irgendwie
werde
ich
das
nicht
entgleiten
lassen
Clap
your
hands,
c'mon
(oh)
Klatsscht
in
die
Hände,
kommt
schon
(oh)
We
got
a
little
world
of
our
own
Wir
haben
unsere
eigene
kleine
Welt
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Ich
erzähl'
dir
Dinge,
die
sonst
niemand
weiß
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Ich
lass
dich
rein,
wo
sonst
niemand
hinkommt
What
I'm
doing
without
you
Was
tu'
ich
nur
ohne
dich
We
got
a
little
world
of
our
own
Wir
haben
unsere
eigene
kleine
Welt
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Ich
erzähl'
dir
Dinge,
die
sonst
niemand
weiß
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Ich
lass
dich
rein,
wo
sonst
niemand
hinkommt
What
am
doing
without
you?
Was
tu'
ich
nur
ohne
dich?
And
all
of
the
things
I've
been
looking
for
(yeah,
yeah)
Und
all
die
Dinge,
nach
denen
ich
gesucht
habe
(ja,
ja)
Always
been
here
outside
of
my
door
Waren
immer
hier
vor
meiner
Tür
All
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
(world
of
our
own)
Die
ganze
Zeit
suche
ich
nach
etwas
Neuem
(unsere
eigene
Welt)
We
got
a
little
world
of
our
own
Wir
haben
unsere
eigene
kleine
Welt
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Ich
erzähl'
dir
Dinge,
die
sonst
niemand
weiß
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Ich
lass
dich
rein,
wo
sonst
niemand
hinkommt
And
all
of
the
things
I've
been
looking
for
Und
all
die
Dinge,
nach
denen
ich
gesucht
habe
Always
been
here
outside
of
my
door
Waren
immer
hier
vor
meiner
Tür
All
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
Die
ganze
Zeit
suche
ich
nach
etwas
Neuem
Yeah,
yeah-yeah,
hey
Ja,
ja-ja,
hey
And
all
of
the
things
I've
been
looking
for
Und
all
die
Dinge,
nach
denen
ich
gesucht
habe
What
I'm
doing
without
you
(one
more
time)
Was
tu'
ich
nur
ohne
dich
(noch
einmal)
We
got
a
little
world
of
our
own
Wir
haben
unsere
eigene
kleine
Welt
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Ich
erzähl'
dir
Dinge,
die
sonst
niemand
weiß
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Ich
lass
dich
rein,
wo
sonst
niemand
hinkommt
What
I'm
doing
without
you
Was
tu'
ich
nur
ohne
dich
And
all
of
the
things
I've
been
looking
for
Und
all
die
Dinge,
nach
denen
ich
gesucht
habe
Always
been
here
outside
of
my
door
Waren
immer
hier
vor
meiner
Tür
All
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
Die
ganze
Zeit
suche
ich
nach
etwas
Neuem
What
I'm
doing
without
you
Was
tu'
ich
nur
ohne
dich
We
got
a
little
world
of
our
own
Wir
haben
unsere
eigene
kleine
Welt
Oh,
yeah-yeah
(woo),
no
Oh,
ja-ja
(woo),
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wayne Anthony Hector, Steve Mac
Attention! Feel free to leave feedback.