Westlife - Fool Again (Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Westlife - Fool Again (Remix)




Fool Again (Remix)
Вновь стал дураком (Ремикс)
Baby, I know the story, I've seen the picture, it's written all over your face.
Милая, я знаю всю эту историю, я видел картину, она написана на всем твоем лице.
Tell me, what's the secret that you've been hiding, and who's gonna take my place?
Скажи мне, какой секрет ты скрывала, и кто займет мое место?
I should've seen it coming, I should've read the signs
Я должен был это предвидеть, я должен был прочитать знаки,
Anyway, I guess it's over...
В любом случае, наверное, все закончено...
Can't believe that I'm the fool again,
Не могу поверить, что снова стал дураком,
I thought this love would never end.
Я думал, что эта любовь никогда не закончится.
How was I to know?
Как я должен был знать?
You never told me that can't believe that I'm the fool again?
Ты никогда не говорила мне, что не могу поверить, что снова стал дураком?
And I who thought you were my friend.
И я, который думал, что ты моя подруга.
How was I to know?
Как я должен был знать?
You never told me...
Ты никогда не говорила мне...
Baby, you should've called me when you were lonely, when you needed me to be there.
Милая, ты должна была позвонить мне, когда тебе было одиноко, когда тебе нужно было, чтобы я был рядом.
Sadly, you never gave me too many chances, to show you how much I care.
К сожалению, ты никогда не давала мне слишком много шансов показать, насколько мне тебя жаль.
I should've seen it coming, I should've read the signs
Я должен был это предвидеть, я должен был прочитать знаки,
Anyway, I guess it's over...
В любом случае, наверное, все закончено...
Can't believe that I'm the fool again,
Не могу поверить, что снова стал дураком,
I thought this love would never end.
Я думал, что эта любовь никогда не закончится.
How was I to know?
Как я должен был знать?
You never told me that can't believe that I'm the fool again?
Ты никогда не говорила мне, что не могу поверить, что снова стал дураком?
And I who thought you were my friend.
И я, который думал, что ты моя подруга.
How was I to know?
Как я должен был знать?
You never told me...
Ты никогда не говорила мне...
About the pain and the tears.
О боли и слезах.
Ohoo...
Охоо...
If I could, I would turn back the time.
Если бы я мог, я бы вернул время назад.
Oh yeah...
О да...
But I should've seen it coming, I should've read the signs
Но я должен был это предвидеть, я должен был прочитать знаки,
Anyway, I guess it's over...
В любом случае, наверное, все закончено...
Can't believe that I'm the fool again,
Не могу поверить, что снова стал дураком,
I thought this love would never end.
Я думал, что эта любовь никогда не закончится.
How was I to know?
Как я должен был знать?
You never told me that can't believe that I'm the fool again?
Ты никогда не говорила мне, что не могу поверить, что снова стал дураком?
And I who thought you were my friend.
И я, который думал, что ты моя подруга.
How was I to know?
Как я должен был знать?
You never told me that can't believe that I'm the fool again?
Ты никогда не говорила мне, что не могу поверить, что снова стал дураком?
I thought this love would never end.
Я думал, что эта любовь никогда не закончится.
How was I to know?
Как я должен был знать?
You never told me that can't believe that I'm the fool again?
Ты никогда не говорила мне, что не могу поверить, что снова стал дураком?
And I who thought you were my friend.
И я, который думал, что ты моя подруга.
How was I to know?
Как я должен был знать?
You never told me that can't believe that I'm the fool again? (fade)
Ты никогда не говорила мне, что не могу поверить, что снова стал дураком? (утихает)





Writer(s): PER OLOF MAGNUSSON, DAVID BENGT KREUGER, JORGEN KJELL ELOFSSON


Attention! Feel free to leave feedback.