Lyrics and translation Westlife - World of Our Own
You
make
me
feel
funny
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
смешно.
When
you
come
around
Когда
ты
придешь.
Yeah,
that's
what
I
found
out,
honey
Да,
это
то,
что
я
узнала,
милая.
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
You
make
me
feel
happy
Ты
делаешь
меня
счастливой.
When
I
leave
you
behind
Когда
я
оставлю
тебя
позади
...
It
plays
on
my
mind
now,
honey
Это
играет
у
меня
на
уме,
милая.
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
Oh,
took
for
granted
everything
we
had
О,
я
принял
как
должное
все,
что
у
нас
было.
As
if
I'd
find
someone
who's
just
like
you
Как
будто
я
найду
кого-то,
похожего
на
тебя.
Oh,
we
got
a
little
world
of
our
own
О,
у
нас
есть
свой
маленький
мир.
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Я
расскажу
тебе
то,
чего
никто
не
знает.
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Я
впустил
тебя
туда,
куда
больше
никто
не
ходит.
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
And
all
of
the
things
I've
been
looking
for
И
все
то,
что
я
искал,
Have
always
been
here
outside
of
my
door
всегда
было
здесь,
за
моей
дверью.
And
all
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
И
все
это
время
я
ищу
что-то
новое.
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
Well,
I
guess
I'm
ready
Что
ж,
думаю,
я
готова.
For
settling
down
Для
успокоения.
And
fooling
around
is
over
И
дурачиться-это
конец.
And
I
swear
that
it's
true
И
я
клянусь,
что
это
правда.
No
buts
or
maybes
Никаких
" но
" или
"майб".
When
I'm
falling
down
Когда
я
падаю
...
There's
always
someone
who
saves
me
Всегда
есть
кто-то,
кто
спасает
меня.
And
girl
it's
you
И
девочка,
это
ты.
Oh,
funny
how
life
can
be
so
surprising
О,
забавно,
как
жизнь
может
быть
такой
удивительной.
I'm
just
realizing
what
you
do
Я
просто
понимаю,
что
ты
делаешь.
Oh,
we
got
a
little
world
of
our
own
О,
у
нас
есть
свой
маленький
мир.
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Я
расскажу
тебе
то,
чего
никто
не
знает.
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Я
впустил
тебя
туда,
куда
больше
никто
не
ходит.
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
And
all
of
the
things
I've
been
looking
for
И
все
то,
что
я
искал,
Have
always
been
here
outside
of
my
door
всегда
было
здесь,
за
моей
дверью.
And
all
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
И
все
это
время
я
ищу
что-то
новое.
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
Well,
it's
feeling
right
now
Что
ж,
это
чувство
прямо
сейчас.
So
let's
do
it
right
now
Так
давай
сделаем
это
прямо
сейчас.
Praying
that
some
how
Молю,
чтобы
кто-то
...
You
will
understand
the
way
Ты
поймешь
путь.
It's
feeling
right
now
Это
чувство
прямо
сейчас.
Baby,
somehow
I
won't
let
this
slip
away
Детка,
почему-то
я
не
позволю
этому
ускользнуть.
Oh,
we
got
a
little
world
of
our
own
О,
у
нас
есть
свой
маленький
мир.
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Я
расскажу
тебе
то,
чего
никто
не
знает.
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Я
впустил
тебя
туда,
куда
больше
никто
не
ходит.
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
We
got
a
little
world
of
our
own
У
нас
есть
свой
маленький
мир.
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Я
расскажу
тебе
то,
чего
никто
не
знает.
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Я
впустил
тебя
туда,
куда
больше
никто
не
ходит.
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
All
of
the
things
I've
been
looking
for
Все,
что
я
искал,
Have
always
been
here
outside
of
my
door
всегда
было
здесь,
за
моей
дверью.
And
all
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
И
все
это
время
я
ищу
что-то
новое.
We
got
a
little
world
of
our
own
У
нас
есть
свой
маленький
мир.
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Я
расскажу
тебе
то,
чего
никто
не
знает.
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Я
впустил
тебя
туда,
куда
больше
никто
не
ходит.
And
all
of
the
things
I've
been
looking
for
И
все
то,
что
я
искал,
Have
always
been
here
outside
of
my
door
всегда
было
здесь,
за
моей
дверью.
And
all
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
И
все
это
время
я
ищу
что-то
новое.
We
got
a
little
world
of
our
own
У
нас
есть
свой
маленький
мир.
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Я
расскажу
тебе
то,
чего
никто
не
знает.
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Я
впустил
тебя
туда,
куда
больше
никто
не
ходит.
And
all
of
the
things
I've
been
looking
for
И
все
то,
что
я
искал,
Have
always
been
here
outside
of
my
door
всегда
было
здесь,
за
моей
дверью.
And
all
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
И
все
это
время
я
ищу
что-то
новое.
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVE MAC, WAYNE HECTOR
Attention! Feel free to leave feedback.