Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ishkabibble's (feat. Black Thought)
Ishkabibble's (feat. Black Thought)
Ayo,
over
pots,
it's
the
overlord
sittin'
on
crates
(ah)
Ayo,
über
Töpfe,
der
Overlord
sitzt
auf
Kisten
(ah)
Half
and
half
durags,
sippin'
the
quarter
water
Halbe-halbe
Durags,
schlürfe
das
Quarter
Water
Quarter
in
my
socks,
lord,
and
we
rocked
Viertel
in
meinen
Socken,
Herr,
und
wir
rockten
We
hopped
up
out
the
Porsche
and
torture
(skrr)
Wir
sprangen
aus
dem
Porsche
und
folterten
(skrr)
Hermès
sport
rocker,
fiends
actin'
like
it's
a
soap
opera
Hermès-Sportrocker,
Junkies
tun
wie
in
einer
Seifenoper
"West,
I'ma
die,
I
need
four
dollars",
no
problem
"West,
ich
sterbe,
ich
brauche
vier
Dollar",
kein
Problem
Bring
back
six,
and
two
more
-
Bring
sechs
zurück
und
noch
zwei
–
Dior
dealers,
stashed
about
half
in
the
floor
in
it
(ah)
Dior-Dealer,
hab
etwa
die
Hälfte
im
Boden
versteckt
(ah)
Ain't
no
business
like
raw
business,
S6
all
tinted
Kein
Geschäft
wie
das
harte
Geschäft,
S6
komplett
getönt
Wipe
down
my
guns,
make
sure
it's
authentic
Wische
meine
Waffen
ab,
checke,
ob
sie
authentisch
sind
Aw
shit,
head
spinnin',
lead
noodles
Oh
Scheiße,
Kopf
dreht
sich,
Blei-Nudeln
Monogram
collar
on
the
red
poodle
Monogramm-Kragen
am
roten
Pudel
Fеds
will
do
you
filthy
have
you
comin'
home
sevеnty
Feds
machen
dich
dreckig,
du
kommst
heim
mit
siebzig
Some
- will
ever
be
(ah)
Manche
– werden
es
niemals
sein
(ah)
Bentley
on
Beverly
(skrr)
Bentley
auf
Beverly
(skrr)
Palm
Angel
MAC
that
shoot
heavenly
(brr,
brr,
brr)
Palm
Angel-MAC,
die
himmlisch
schießt
(brr,
brr,
brr)
Drop
kick
the
brick
and
hit
the
Pedigree
(hit
the
Pedigree,
ah)
Dropkick
den
Brick
und
treff
das
Pedigree
(treff
das
Pedigree,
ah)
Ayo,
bodies
on
the
nine,
Murakami
with
the
rhyme
(boom,
boom,
boom,
boom,
boom)
Ayo,
Leichen
auf
der
Nine,
Murakami
mit
dem
Reim
(boom,
boom,
boom,
boom,
boom)
My
shooter
rockin'
red
Muslim
garms
'cause
he
slime
(ah)
Mein
Shooter
trägt
rote
Muslim-Klamotten,
denn
er
ist
slimy
(ah)
Find
another
vein,
he'll
be
fine,
we
divine
(ah)
Find
eine
andere
Vene,
er
wird
okay,
wir
sind
göttlich
(ah)
Skeleton
wrist,
what
a
time,
what
a
time
(ah)
Skelett-Handgelenk,
was
für
eine
Zeit,
was
für
eine
Zeit
(ah)
My
nigga
got
caught
with
dog
food,
got
a
dime
(got
a
dime)
Mein
Kumpel
wurde
mit
Hundefutter
erwischt,
bekam
zehn
(bekam
zehn)
Didn't
drop
a
dime
on
the
surf,
I'ma
shine
(I'ma
shine)
Hab
keinen
verpfiffen,
ich
werde
glänzen
(ich
werde
glänzen)
We
mobbin'
on
the
yard,
Where
was
Nine?
Where
was
Shine?
(Where
was
Shine?)
Wir
strömen
auf
den
Hof,
Wo
war
Nine?
Wo
war
Shine?
(Wo
war
Shine?)
I'm
Sly
Green
in
his
prime
(ah)
Ich
bin
Sly
Green
in
seiner
Prime
(ah)
Ayo,
King
Musa,
key
to
what,
the
Mali
gold
Ayo,
König
Musa,
Schlüssel
zu
was,
dem
Mali-Gold
Hire
y'all
to
hold
and
keep
cleaner
than
the
Diwali
soul
Heuert
euch
an
zum
Halten,
bleibt
sauberer
als
die
Diwali-Seele
Mean
and
never
highly
questionable
like
Bomani
Jones
Bösartig
und
nie
höchst
fragwürdig
wie
Bomani
Jones
The
silent
plot,
the
angel
investor
nobody
knows
Der
stille
Plan,
der
Engel-Investor,
den
niemand
kennt
His
clothes
smellin'
like
Fordos
and
Somali
rose
Seine
Klamotten
riechen
nach
Fordos
und
somalischer
Rose
Them
fiends
histamines,
keep
'em
with
a
snotty
nose
(damn)
Diese
Junkies
mit
Histamin,
halten
sie
mit
rotziger
Nase
(verdammt)
What
a
waste
like
the
place
where
that
shotty
goes
Was
für
eine
Verschwendung
wie
der
Ort,
wohin
die
Schrotflinte
geht
They'll
prolly
doze
in
the
corner,
tell
'em
"Adios"
Sie
werden
wohl
in
der
Ecke
dösen,
sag
ihnen
"Adiós"
Heron
could
cop
a
fake
rhyme
but
he
pushin'
neon
Heron
könnte
einen
Fake-Reim
kaufen,
doch
er
drückt
Neon
This
coke'll
knock
the
face
off
the
Sphinx
like
'Leon
Dieses
Koks
nimmt
der
Sphinx
das
Gesicht
wie
'Leon
He
just
an
unassumin'
normal
human,
never
beyond
Er
ist
nur
ein
unauffälliger
normaler
Mensch,
nie
über
What
seem
to
be
his
means,
he
ain't
tryna
do
it
eon
Das,
was
seine
Mittel
scheinen,
er
will
es
nicht
ewig
tun
I
see
him
when
he
park
up,
he
rarely
ever
talk
up
Ich
seh
ihn,
wenn
er
parkt,
er
redet
kaum
mal
The
elevator
broke,
he
in
a
four-story
walk
up
Der
Aufzug
kaputt,
er
in
nem
Vier-Stock-Walk-up
West
Indian
Archie
memory,
he
ain't
even
spark
up
West
Indian
Archie-Erinnerung,
er
zündet
nicht
mal
an
He
pull
the
plug
on
every
enemy
that
try
to
mark
up
Er
zieht
den
Stecker
bei
jedem
Feind,
der
versucht,
den
Preis
zu
drücken
The
price
point,
homie
on
his
kingpin
for
life
joint
Der
Preispunkt,
Homie
auf
seinem
Kingpin
fürs
Leben
Big
Darby,
private
island,
just
him
and
his
wife
joint,
word
Big
Darby,
Privatinsel,
nur
er
und
seine
Frau,
verstehst
du
He
only
visit
via
charter,
still
beg,
borrow,
and
barter
Er
kommt
nur
per
Charter,
bleibt
Bettler,
Borger
und
Tauscher
Son,
we
gotta
move
smarter
like
a
Carter
Sohn,
wir
müssen
klüger
handeln
wie
ein
Carter
And
stand
in
purple
rain
like
Prince
and
Apollonia
Und
im
lila
Regen
stehen
wie
Prince
und
Apollonia
Playin'
like
Chillean
seabass
in
Patagonia
Spielen
wie
chilenischer
Seebarsch
in
Patagonien
It's
only
a
few
who
could
see
past
the
average
homie
Nur
wenige
können
über
den
Durchschnitts-Homie
hinaussehen
Or
the
reason
for
the
sneezin',
be
glad
we
got
pneumonia,
kid
Oder
den
Grund
für
das
Niesen,
sei
froh,
dass
wir
Lungenentzündung
haben,
Kid
On
some
cleaner
than
ammonia
-
Auf
sauberer
als
Ammoniak
–
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tarik Trotter, Alvin Lamar Worthy, Thomas A Paladino, Eliot Peter Phillip Dubock
Attention! Feel free to leave feedback.