Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peri Peri (feat. Rome Streetz)
Peri Peri (feat. Rome Streetz)
Uh,
it′s
Rome
Streetz
Uh,
hier
ist
Rome
Streetz
Y'all
motherfuckers
lookin′
bad
out
here,
nigga
Ihr
sieht
echt
scheiße
aus,
Leute
Fuckin'
horrible,
a
yo
Verdammt
schlimm,
yo
Next
year
you
might
see
me
at
the
Roc
Nation
brunch
Nächstes
Jahr
siehst
du
mich
beim
Roc
Nation
Brunch
Guccied
down,
work
in
my
pocket
Gucci
aus
Kopf
bis
Fuß,
Werk
in
meiner
Tasche
In
case
I
gotta
make
a
punch
(what
you
need?)
Falls
ich
zuschlagen
muss
(was
willst
du?)
We
with
wild
niggas
that'll
spray
you
up
Wir
sind
mit
Wilden
unterwegs,
die
dich
besprühen
Like
a
barber
after
a
cut
(buck,
buck,
buck)
Wie
ein
Friseur
nach
dem
Schnitt
(buck,
buck,
buck)
Wear
a
shit
bag,
you
get
clapped
in
your
gut
Tragst
du
'ne
Scheißtasche,
kriegst
du
'ne
Kugel
in
den
Bauch
As
far
as
your
rappin′,
it
sucks,
facts,
my
mackin′
illustrious
Und
dein
Rap?
Der
ist
Müll,
Fakten,
mein
Spiel
ist
legendär
Pretty
sluts
lust
to
get
in
touch
with
us
Hübsche
Schlampen
wollen
Kontakt
mit
uns
Been
through
hell
and
back,
still
I
know
God
got
me
Hölle
durchlebt,
doch
Gott
hat
mich
im
Griff
I
levelled
up,
now
I'm
fuckin′
with
Griselda
like
Charles
Cosby
(haha)
Bin
aufgestiegen,
jetzt
bin
ich
bei
Griselda
wie
Charles
Cosby
(haha)
Will
I
grow
to
be
the
greatest
ever?
Probably
Werde
ich
der
Größte
aller
Zeiten?
Wahrscheinlich
I
got
the
MAK-90
from
the
FLYGOD
Ich
hab
die
MAK-90
vom
FLYGOD
He
told
me,
"Spray
your
posse"
(brrt,
brrt,
brrt)
Er
sagte:
"Besprüh
dein
Team"
(brrt,
brrt,
brrt)
Do
you
dirty
like
a
pissy
lobby
Mach
dich
dreckig
wie
ein
pissiger
Flur
Half
gram
go
for
30,
I
smell
like
urban
Issey
Miyake
Halbes
Gramm
für
30,
ich
rieche
nach
urbanem
Issey
Miyake
You
niggas
washed,
nothing
thought-provokin'
(Nothing)
Ihr
seid
durch,
nichts
Gedankenanregendes
(Nichts)
I
went
from
cold
jail
cells
to
headliner
when
the
show
was
closin′
(I
did)
Von
kalten
Gefängniszellen
zum
Headliner
beim
Showende
(Jawohl)
My
niggas
keep
the
poles
from
Arizona
to
Nostrand
Meine
Leute
haben
Waffen
von
Arizona
bis
Nostrand
Fuck
hoes
with
no
strings,
bust
on
her
nose
ring
Fick
Schlampen
ohne
Bindung,
spritz
auf
ihr
Nasenpiercing
Everybody
know
that
Rome
king,
you
under
the
wing
Alle
wissen,
Rome
ist
König,
du
bist
unter
dem
Flügel
Like
the
turbine,
armed
robbery
was
my
third
crime
Wie
die
Turbine,
Raub
war
mein
drittes
Verbrechen
It's
easier
′cause
I
didn't
have
a
pistol
the
first
time
Einfacher,
denn
beim
ersten
Mal
hatte
ich
keine
Waffe
Nigga,
fuck
outta
here
(a
yo)
Verpiss
dich,
Mann
(yo)
Pearls
before
swine,
greatest
of
all
time
Perlen
vor
die
Säue,
der
Größte
aller
Zeiten
Bitch
smoked
her
teeth
out,
still
smilin'
like
she
fine
Schlampe
hat
ihre
Zähne
weggeraucht,
grinst
immer
noch,
als
wär's
geil
Used
to
look
like
Mona
Lisa,
′06
you
had
Manolo
sneakers
Sah
aus
wie
Mona
Lisa,
'06
hattest
du
Manolo-Schuhe
Hit
the
pipe
one
time,
she
sweatin′
like
she
got
a
fever
(ah)
Einmal
am
Pfeifchen
gezogen,
sie
schwitzt
wie
mit
Fieber
(ah)
Used
to
be
a
diva,
now
you
lookin'
eager
War
mal
'ne
Diva,
jetzt
wirkst
du
begierig
Real
pretentious,
so
she
′bout
to
smoke
with
Tina,
yo
Echt
anmaßend,
also
fickt
sie
bald
mit
Tina,
yo
Tina
still
owe
me
50,
she
used
to
come
through
Tina
schuldet
mir
noch
50,
sie
kam
früher
With
half-off
Fendi,
new
gloves,
old
glizzy
Mit
halbem
Fendi-Rabatt,
neue
Handschuhe,
alte
Knarre
(Boom,
boom,
boom,
boom,
boom,
boom,
boom)
(Boom,
boom,
boom,
boom,
boom,
boom,
boom)
You
never
put
a
hand
on
a
bird
(ah)
Leg
niemals
Hand
an
'ne
Frau
(ah)
When
I
say
I'm
the
flyest,
I′m
a
man
of
my
word
Wenn
ich
sag,
ich
bin
der
Flyste,
steh
ich
zu
meinem
Wort
Had
coke
in
the
tire,
I
was
parked
on
the
curb
(skrrt)
Koks
im
Reifen,
parkte
am
Bordstein
(skrrt)
Walkin'
over
fiends,
had
the
train
on
the
third
(ah)
Stieg
über
Junkies,
Bahn
kam
im
dritten
Stock
(ah)
When
bricks
was
35,
mines
was
32
firm
Als
Kilo
35
kostete,
war
meins
für
32
fest
TEC-22,
every
shot
gon′
burn
(brrt,
brrt,
brrt,
brrt)
TEC-22,
jeder
Schuss
brennt
(brrt,
brrt,
brrt,
brrt)
And
if
you
don't
know,
now
you
know,
pussy
Und
wenn
du's
nicht
wusstest,
jetzt
weißt
du's,
Pussy
A
yo,
this
Westside
Pootie
Yo,
hier
ist
Westside
Pootie
And
I
gave
y'all
six
years
to
get
a
bag
Ich
gab
euch
sechs
Jahre,
um
Kohle
zu
machen
We
just
spent
a
hundred
thousand
yesterday
Wir
haben
gestern
hunderttausend
ausgegeben
Y′all
better
off
workin′
for
us
Ihr
solltet
lieber
für
uns
arbeiten
Free
Sly
out
the
you
know
Free
Sly
aus
dem,
du
weißt
schon
I'm
in
Hermès,
kickin′
it
like
Judo
Ich
trage
Hermès,
chillen
wie
Judo
This
too
easy,
I
might
drop
an
album
this
winter
Das
ist
zu
einfach,
ich
droppe
vielleicht
ein
Album
diesen
Winter
And
if
y'all
still
broke
then,
jump
off
a
bridge
Und
wenn
ihr
dann
noch
pleite
seid,
springt
von
'ner
Brücke
This
Griselda
(Griselda,
Griselda,
Griselda-)
Das
ist
Griselda
(Griselda,
Griselda,
Griselda-)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.