Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MANKIND (feat. Stove God Cooks)
МАНКИНД (feat. Stove God Cooks)
Doot-doot,
grrt
Дут-дуть,
гррт
Ayo,
OG
lay
in
the
cell
prayin'
for
immunity
(ah)
Эй,
OG
лежит
в
камере
и
молится
об
иммунитете
(а)
I
done
sold
crack
cocaine
in
my
whole
community
Я
торговал
крэком
в
своем
районе
(во
всем
районе)
I
done
cooked
two
birds
at
once
like
it's
two
of
me
(where?)
Я
умудрился
убить
двух
птиц
одним
выстрелом,
словно
меня
двое
(где?)
Box
seat
at
the
Bills
game,
two
mil'
in
jewelry
(two
mil'
in
jewelry,
Super
Fly
God,
ah)
Места
в
ложе
на
игре
Bills,
два
миллиона
в
ювелирке
(два
миллиона
в
ювелирке,
Super
Fly
God,
а)
Auntie
beggin'
for
another
drum,
I'm
number
one
(ah)
Тетя
просит
еще
барабан,
я
номер
один
(а)
Every
time
I
hear
a
album,
I
get
another
son
(whoo)
Каждый
раз,
когда
я
слышу
альбом,
у
меня
рождается
еще
один
сынок
(ууу)
Underground
king,
you
niggas
can
all
kiss
the
ring
(mwah)
Подпольный
король,
вам,
ребята,
всем
целовать
кольца
(мвах)
On
Chippewa,
Legend's
braids
hangin',
ba-bada-bing
(boom,
boom,
boom,
boom,
boom)
На
Chippewa,
косички
Легенды
развеваются,
ба-бада-бинг
(бум,
бум,
бум,
бум,
бум)
Balenci'
hat,
finger-gloves,
I
made
the
bopper
ring
(grrrt)
Шляпа
Balenci,
перчатки
на
пальцы,
я
заставил
ринг
звенеть
(гррт)
Mr.
Everything
Flipper,
the
damier
gripper
(ah)
Мистер
Все-В-Один
Флиппер,
любитель
ремешка
дамиер
(а)
The
nigga
lived,
he
had
befaller
with
a
zipper
(mm)
Этот
тип
выжил,
у
него
застежка-молния
на
бефаллере
(мм)
Looked
in
her
eyes,
told
that
bitch,
"I'm
that
nigga"
(bitch)
Посмотрел
ей
в
глаза
и
сказал
этой
чике:
"Я
тот
самый
парень"
(чике)
I
got
the
'26
Maybach
last
winter
(skrrt)
Купил
Maybach
2026
года
прошлым
зимним
(скрррт)
Prada
only
made
ten
of
these,
Genovese
(ah)
Prada
сделала
всего
десять
таких,
Genovese
(а)
Fiends
back
to
back
in
line
like
a
centipede
(whoo)
Нарики
стоят
спиной
к
спине
в
очереди,
словно
стоножка
(ууу)
I
wore
my
plain
Rolls
Patek
when
I'm
at
the
club
Я
носил
свои
часы
Patek
Rolls
на
простом
ремешке,
когда
я
в
клубе
Mickey
Mouse
on
the
side
(doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
Мickey
Mouse
на
боку
(дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть)
(Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
(Дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть-дуть)
You
should
thank
God
I
don't
speak
often
(for
sure)
Тебе
стоит
благодарить
Бога
за
то,
что
я
не
часто
говорю
(правда)
You
should
thank
the
most
high
I
don't
rip
the
mystique
off
Тебе
стоит
благодарить
Всевышнего
за
то,
что
я
не
раскрываю
тайну
I
been
dodgin'
tapped
phones,
feds
and
weak
losses
(I
swear)
Я
уворачивался
от
прослушки
телефонов,
федералов
и
нищенских
потерь
(клянусь)
Walkin'
on
the
same
water
we
swam
the
raw
through
Иду
по
той
же
воде,
в
которой
мы
плавали
в
грязной
(а)
All
who
believe
in
Stove
get
everlastin'
dope
(keep
goin')
Все,
кто
верит
в
Stove,
обретают
вечную,
настоящую
траву
(продолжай)
They
been
in
they
feelings
in
they
posts
since
I
bought
the
Rolls
Они
были
в
обиде
из-за
соотношения
в
своих
постах
после
того,
как
я
купил
Rolls
You
know
I'm
back
on
road,
you
know
I
pack
and
go
Знаешь,
я
снова
в
дороге,
ты
знаешь,
я
не
забываю
и
собираюсь
(ухожу)
You
know
the
wrist
is
masterful
(you
know
it)
Ты
знаешь,
что
на
запястье
мастерство
(ты
знаешь)
You
know
I
got
the
master
flow
(you
know
it)
Ты
знаешь,
что
у
меня
мастерски
поставленный
флоу
(ты
знаешь)
We
keep
in
the
dirty
laundry
in
the
basket,
though
(for
now)
Мы
храним
грязное
белье
в
корзине
(пока
что)
Gold
thread,
tryna
sow
together
two
halves
of
a
soul
(whoo)
Золотая
нить,
пытаясь
соединить
две
половинки
души
(ууу)
I
don't
feel
complete
without
this
Я
не
чувствую
себя
в
порядке
без
этого
Louis
bag
of
bones,
the
skeletons
from
my
closets
(whoo)
Сумка
Louis
от
костей,
скелеты
из
моего
шкафа
(ууу)
I
drag
'em
with
me
everywhere
I
go
(whoo)
Я
затаскиваю
их
с
собой
везде,
куда
иду
(ууу)
I
ain't
been
in
this
mode
since
my
first
half
of-
oh,
shit
Я
давно
не
был
в
таком
настроении,
как
в
первую
свою
половину,
о,
чёрт
I
ain't
been
in
this
mode
since
we
trapped
in
the
snow
(whoo)
Я
не
был
в
таком
настроении
с
тех
пор,
как
мы
сидели
в
снегу
(ууу)
Now
it's
Paris
fashion
shows,
two
hunnid
carat,
everlastin'
glow,
all
from
my
rappin',
mm
(whoo)
Теперь
показы
мод
в
Париже,
двухсот
каратное,
вечное
сияние,
все
от
моего
рэпа,
мм
(ууу)
Hold
on,
don't
stop
it,
let
me
keep
goin'
(Haha)
Подожди,
не
останавливайся,
дай
мне
продолжить
(Хаха)
I
never
hated
(no),
before
me,
a
nigga
never
made
it
(for
real)
Я
никогда
не
ненавидел
(нет),
прежде
меня
никто
не
заставил
это
сделать
(серьезно)
I
done
got
so
rich,
these
niggas
devastated
Я
разбогател
настолько,
что
эти
типы
раздавлены
When
you
say
it's
up,
tell
us
what
floor,
we
shoot
the
elevator
(brrt,
bah,
bah,
bah,
bah,
bah)
Когда
ты
говоришь
"вверх",
скажи,
какой
этаж,
мы
пронзим
лифт
(бррт,
бах,
бах,
бах,
бах)
The
pot
started
boomin',
every
ounce
came
out
melanated
(brrt)
Трава
стала
взлетать,
каждый
грамм
был
чёрным
(бррт)
He
put
everything
into
that
white,
but
then
it
caved
in
Он
вложил
все
свои
деньги
в
белый
порошок,
но
тот
его
обманул
Damn,
Yakub,
I
mean,
damn,
y'all
cool?
Черт,
Якуб,
то
есть,
черт,
вы
в
порядке?
I'm
the
digi
number
rain
man,
I'll
bring
a
block
through
(I'll
really
bring
one)
Я
- цифровой
человек
дождя,
я
могу
принести
весь
район
(я
действительно
так
могу)
Diamond
Jesus
piece,
lifted
every
spell
Алмазное
ожерелье
Иисуса,
снял
все
заклятия
All
the
smokers
gave
me
five-star
reviews
Все
ценители
дали
мне
пятизвездочные
обзоры
Bitch,
check
my
Yelp,
if
the
kitchen
could
tell
(gold)
Детка,
посмотри
на
mój
Yelp,
если
бы
кухня
могла
говорить
(золото)
They
say
that
boy
God
status,
cook
crooked,
held
the
pot
straight,
the
stove
was
off-ba-
mm
Говорят,
этот
парень
в
статусе
Бога,
готовишь
криво,
но
держишь
посуду
прямо,
плита
выключена,
ба-мм
Virgil
entering
the
house
as
we
get
ready
today
on
NWC
Slammin'
Вирджил
входит
в
помещение,
пока
мы
готовимся
сегодня
на
NWC
Slammin’
You
know,
fans,
the
big
fan-favorite
here,
Virgil,
he's
stepping
into
the
crowd
there,
doc
Знаете,
фанаты,
здесь
любимый
фаворит
– Вирджил,
он
выходит
к
публике
сейчас,
доктор
Here
we
go,
ready
to
rock
and
roll
on
NWC
Slammin'
once
again
Вот
и
все,
готовьтесь
качаться
на
NWC
Slammin’
еще
раз
Here
he
comes,
down
the
aisle
right
now,
and
it
looks
like
the
thugger's
got
some
company
maybe
(what
is
that?
Is
that
a
bodyguard?)
Вот
он
идет,
вниз
по
проходу
прямо
сейчас,
и
выглядит,
словно
у
этого
типа
есть
компания,
может
быть
телохранитель
(что
это?)
Looks
like
he's
got
a
henchman
or
something
there,
he's-
Похоже,
у
него
есть
подручный
или
что-то
такое,
постой-
What
is
this
anyway?
I
can't
believe
it
Что
это
вообще
такое?
Я
не
могу
поверить
в
это
We're
about
ready
to
go
as
the
thug
makes
his
way
towards
the
ring
area,
and
he
has
an
escort
Мы
почти
готовы
начать,
пока
этот
тип
направляется
к
рингу
и
у
него
есть
сопровождение
I
don't
like
the
looks
of
that
at
all
Мне
не
нравится
это
совершенно
Right
here
on
NWC
Slammin',
these
two
don't
like
each
other
Здесь,
на
NWC
Slammin’,
эти
двое
друг
друга
не
любят
Oh
my
God,
you
don't
know
what
to
expect
when
the
thug
steps
into
the
ring,
and
he
is
stepping
in
there
slowly
О
Боже,
тебе
никогда
не
знаешь
чего
ожидать,
когда
этот
тип
выходит
на
ринг,
и
он
делает
это
медленно
Oh
my
God,
Big
Al,
what,
what
is
that,
a
bedtime,
bedtime
sheet,
bedtime
for
Bonzo?
(You
know,
I-I)
О
Боже,Big
Al,
что
это,
бой
с
которым
спать,
что
это,
пора
спать
Бонзо?
(Я
думаю)
I
don't
know
if
it's
bedtime
for
Bonzo,
doc,
if
this
guy's
got
out
of
bed
Мне
не
известно,
действия
ли
это,
если
этот
парень
встает
с
постели,
доктор,
знаешь,
он
плюет
в
зеркало,
на
себя
You
know
when
he
gets
out
of
bed
in
the
morning,
doc,
you
know
he
spits
in
a
mirror
at
himself
Теперь
он
в
холле
сферы?
Now
he's
in
with
the
crowd
sphere?
Не
могу
понять
что-то,
щас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvin Worthy, Cooks Aaron Lashawn
Attention! Feel free to leave feedback.