Lyrics and translation Westside Gunn feat. Wale & Joyce Wrice - French Toast (feat. Wale & Joyce Wrice)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
French Toast (feat. Wale & Joyce Wrice)
Французский тост (при уч. Wale & Joyce Wrice)
Ayo,
you
don't
even
speak
English,
I
can
tell
that
you
mean
it
Эй,
ты
даже
не
говоришь
по-английски,
но
я
вижу,
что
ты
искренняя
(That
you
mean
it,
that
you
mean
it,
that
you
mean
it)
(Искренняя,
искренняя,
искренняя)
You
can
put
your
legs
up,
you
can
choke
me
while
I
eat
it
Можешь
закинуть
ноги
наверх,
можешь
душить
меня,
пока
я
ем
это
(While
I
eat
it,
while
I
eat
it,
while
I
eat
it,
while
I
eat
it)
(Пока
я
ем
это,
пока
я
ем
это,
пока
я
ем
это,
пока
я
ем
это)
Hold
hands
by
the
Louvre,
Eiffel
Tower
in
the
evening
Держаться
за
руки
у
Лувра,
Эйфелева
башня
вечером
(In
the
evening,
in
the
evening,
in
the
evening,
in
the
evening)
(Вечером,
вечером,
вечером,
вечером)
We
can
laugh
over
french
toast,
but
y'all
don't
call
it
french
toast
Мы
можем
посмеяться
над
французским
тостом,
хотя
вы
его
так
не
называете
(French
toast,
french
toast,
french
toast,
toast)
(Французский
тост,
французский
тост,
французский
тост,
тост)
Don't
worry
'bout
me,
bitch,
I
been
dope
Не
беспокойся
обо
мне,
детка,
я
всегда
был
крут
(I
been
dope,
I
been
dope,
I
been
dope,
dope)
(Всегда
был
крут,
всегда
был
крут,
всегда
был
крут,
крут)
You
see
the
roses
in
my
intro
Ты
видишь
розы
в
моем
интро
(In
my
intro,
in
my
intro,
in
my
intro,
my
intro,
my
intro)
(В
моем
интро,
в
моем
интро,
в
моем
интро,
мое
интро,
мое
интро)
Big
V
on
you,
that's
for
Valentino
Большая
V
на
тебе
— это
Valentino
(That's
for
Valentino,
Valentino,
Valentino,
Valentino,
Valentino)
(Это
Valentino,
Valentino,
Valentino,
Valentino,
Valentino)
Cocaine
Spider,
see
it's
cappuccino
(skrrt)
Кокаиновый
паук,
видишь,
это
капучино
(скррт)
(Cappuccino,
cappuccino,
cappuccino,
cappuccino,
cappuccino)
(Капучино,
капучино,
капучино,
капучино,
капучино)
Heard
you
just
killed
'em
at
the
Raf
show
Слышал,
ты
просто
порвала
их
на
показе
Raf
Simons
(At
the
Raf
show,
at
the
Raf
show,
at
the
Raf
show,
Raf
show,
Raf
show)
(На
показе
Raf
Simons,
на
показе
Raf
Simons,
на
показе
Raf
Simons,
Raf
Simons,
Raf
Simons)
Used
to
sell
crack
out
the
backdoor
Раньше
толкал
крэк
из
задней
двери
(Out
the
backdoor,
backdoor)
(Из
задней
двери,
задней
двери)
But
now
I'm
out
here
in
Paris,
crushin'
on
you
(crushin'
on
you)
Но
теперь
я
здесь,
в
Париже,
схожу
по
тебе
с
ума
(схожу
по
тебе
с
ума)
Bitch,
I'm
out
here
in
Paris
Детка,
я
здесь,
в
Париже
Just
crushin'
on
you
(crushin'
on
you)
Просто
схожу
по
тебе
с
ума
(схожу
по
тебе
с
ума)
Bitch,
I'm
out
here
in
Paris
Детка,
я
здесь,
в
Париже
Just
crushin'
on
you
(crushin'
on
you)
Просто
схожу
по
тебе
с
ума
(схожу
по
тебе
с
ума)
Bitch,
I'm
out
here
in
Paris
Детка,
я
здесь,
в
Париже
Just
crushin'
on
you
(too
sweet,
crushin'
on
you)
Просто
схожу
по
тебе
с
ума
(такая
сладкая,
схожу
по
тебе
с
ума)
Bitch
(Folarin,
yo,
okay)
Детка
(Фоларин,
йоу,
окей)
I'm
sendin'
shots,
motherfucker,
drink
up
Я
наливаю
шоты,
ублюдок,
пей
до
дна
Your
bar's
tender
like
umbrella
in
cup
Твой
бармен
слабак,
как
зонтик
в
стакане
Niggas
never
confront
me,
but
on
the
humble,
I
can
never
hit
ya'
Ниггеры
никогда
не
лезут
ко
мне,
но,
по-хорошему,
я
никогда
не
ударю
тебя
'Cause
you
a
broad,
you
just
domestic
as
fuck,
what's
up?
Yeah
Потому
что
ты
баба,
ты
просто
домашняя,
что
случилось?
Да
Nobody'll
miss
you,
what's
up
with
the
bitter?
Yeah
(brr)
Никто
не
будет
по
тебе
скучать,
что
с
этой
горечью?
Да
(брр)
I'm
never
gon'
switch
up,
they
all
Eric
Bischoff,
yeah
(Grr)
Я
никогда
не
изменюсь,
они
все
Эрик
Бишофф,
да
(грр)
My
team
special
like
we
eleven,
let's
kick
this
shit
off
Моя
команда
особенная,
как
будто
нас
одиннадцать,
давай
начнем
это
дерьмо
I'm
Steve
Tasker
in
Buffalo,
runnin',
I'ma
get
you
Я
Стив
Таскер
в
Буффало,
бегу,
я
доберусь
до
тебя
I'm
in
Paris,
ooh,
yeah,
I'm
in
Paris,
yeah
Я
в
Париже,
о,
да,
я
в
Париже,
да
You
never
been
before,
boo,
don't
embarrass
yourself
Ты
никогда
здесь
не
была,
детка,
не
позорься
I'm
in
love
with
my
queens,
I
make
her
sing
with
your
bitch
Я
влюблен
в
своих
королев,
я
заставлю
ее
петь
с
твоей
сучкой
My
chain
look
like
it's
Rue
de
Paris,
I
swear
it
get
lit
Моя
цепь
выглядит
как
улица
в
Париже,
клянусь,
она
горит
I
deserve
all
this
money,
I
deserve
every
bitch
Я
заслуживаю
все
эти
деньги,
я
заслуживаю
каждую
сучку
And
we
both
pray
for
Paris,
but
mine
ain't
Paris
kicks
И
мы
оба
молимся
за
Париж,
но
мои
не
кроссовки
Paris
Mine
work
for
Rihanna,
mine
fancy
as
shit
Мои
работают
на
Рианну,
мои
чертовски
шикарные
Mine
workin'
for
Virgil
like
Dibiase
but
flipped
Мои
работают
на
Вирджила,
как
ДиБиасе,
но
наоборот
How
this
happen
to
rap?
Tap
dancin'
ain't
with
my
legs
Как
это
случилось
с
рэпом?
Чечетка
— это
не
про
мои
ноги
I'm
out
in
France
with
Gunn,
the
fragrance
est
brick
Я
во
Франции
с
Ганном,
аромат
— это
кирпич
I
spray
guns
that
blam,
my
raygun
from
damn
Я
стреляю
из
пушек,
которые
бабахают,
мой
бластер,
черт
возьми
My
SBs
is
old,
your
SBs
is
trash
Мои
SB
старые,
твои
SB
— мусор
And
my
Visa
old,
but
my
wings
is
fresh
И
моя
Visa
старая,
но
мои
крылья
свежие
Brought
out
Machine
and
Butcher,
boy,
we
gon'
kneed
the
bread
Вывел
Machine
и
Butcher,
парень,
мы
будем
месить
тесто
All
my
queens
are
gold,
all
my
freaks
still
bad
Все
мои
королевы
золотые,
все
мои
фрики
все
еще
плохие
Somehow
I
leave
'em
open,
like
a
screen
from
Shaq
(and
now
I'm
out
here)
Каким-то
образом
я
оставляю
их
открытыми,
как
кольцо
от
Шака
(и
теперь
я
здесь)
In
Paris,
crushin'
on
you
(crushin'
on
you)
В
Париже,
схожу
по
тебе
с
ума
(схожу
по
тебе
с
ума)
Bitch,
I'm
out
here
in
Paris
(boom,
boom,
boom,
ba-boom)
Детка,
я
здесь,
в
Париже
(бум,
бум,
бум,
ба-бум)
Just
crushin'
on
you
(Brr,
crushin'
on
you)
Просто
схожу
по
тебе
с
ума
(брр,
схожу
по
тебе
с
ума)
Bitch,
I'm
out
here
in
Paris
(ayy,
yeah)
Детка,
я
здесь,
в
Париже
(эй,
да)
Just
crushin'
on
you
(crushin'
on
you)
Просто
схожу
по
тебе
с
ума
(схожу
по
тебе
с
ума)
Bitch,
I'm
out
here
in
Paris
Детка,
я
здесь,
в
Париже
Just
crushin'
on
you
Просто
схожу
по
тебе
с
ума
Bitch
(crushin'
on
you)
Детка
(схожу
по
тебе
с
ума)
Ooh,
I
got
a
crush
on
you
О,
я
влюблен
в
тебя
Crushin'
on
you
(crushin'
on
you,
crushin'
on
you)
Влюблен
в
тебя
(влюблен
в
тебя,
влюблен
в
тебя)
Uh,
look
at
what
you
do
А,
посмотри,
что
ты
делаешь
Got
me
crushin'
you
Я
влюблен
в
тебя
You,
ooh,
I
got
a
crush
on
you
(you)
Ты,
о,
я
влюблен
в
тебя
(ты)
Alright,
I'll
admit,
I'll
admit
Ладно,
признаю,
признаю
But
what
I
am
is
a
showstopper
Но
я
тот,
кто
останавливает
шоу
The
main
event,
the
icon
Главное
событие,
икона
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.