Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blessed Times (feat. AA Rashid)
Gesegnete Zeiten (feat. AA Rashid)
Oooh...
this
sound
good
Oooh...
das
klingt
gut
Conductor
we
have
a
problem!
Konduktor,
wir
haben
ein
Problem!
Yo!
It's
it's
lowkey
it's
lowkey
disrespectful
man
right
now
at
this
point
(conductor!)
Yo!
Es
ist
es
ist
lowkey,
es
ist
lowkey
respektlos,
Mann,
gerade
jetzt
an
diesem
Punkt
(Konduktor!)
Ahm
ah,
it's
like
or
everybody
wants
to
do
do
the
same
shit
Ähm
äh,
es
ist
wie
oder
jeder
will
das
gleiche
Zeug
machen
And
tryna
do
the
same
shit
Und
versucht,
das
gleiche
Zeug
zu
machen
And
you
not
actually
doing
the
same
shit
Und
du
machst
nicht
wirklich
das
gleiche
Zeug
And
that's
what
makes
it
difficult
for
me
to
understand
Und
das
macht
es
für
mich
schwer
zu
verstehen
How
it
is
that
you
can't
see
that
even
if
that
if
some
of
them
Wie
du
nicht
siehst,
dass
selbst
wenn
manche
von
ihnen
Was
to
right
this
sitting
down
in
a
book
Das
richtig
in
einem
Buch
niederschreiben
würden
These
niggaz
still
won't
go
pick
up
the
book
to
read
it
Diese
Typen
das
Buch
nicht
mal
lesen
würden
That's
evident,
I
could
already
see
that
Das
ist
offensichtlich,
ich
sehe
das
schon
'Cause
we
had
a
most
blessed
time
to
be
alive
Denn
wir
hatten
eine
gesegnete
Zeit,
am
Leben
zu
sein
And
everybody
got
access
to
the
same
air,
the
same
soil
Und
jeder
hat
Zugang
zur
gleichen
Luft,
dem
gleichen
Boden
The
same
everything
Dem
gleichen
allem
But
nah
all
men
are
not
created
equal
Aber
nein,
alle
Menschen
sind
nicht
gleich
geschaffen
That's
a
motherfucking
lie
you
heard
me
ah
ah
Das
ist
eine
verdammte
Lüge,
hörst
du
mich,
ah
ah
And
the
proof
is
in
the
pudding
don't
get
the
pees
mixed
up
nigga
Und
der
Beweis
ist
im
Pudding,
verwechsel
die
Sachen
nicht,
Alter
Yeah
I
can
see
it,
I'm
tired
of
that
shit
but
actually
I'
not
tired
of
it
Ja,
ich
kann
es
sehen,
ich
habe
die
Nase
voll
davon,
aber
eigentlich
bin
ich
es
nicht
I
just
don't
care
about
it
you
heard
me
Es
interessiert
mich
nur
nicht,
hörst
du
If
you
don't
got
no
art
Wenn
du
keine
Kunst
hast
Connect
it
to
all
that
tough
fake
ass
tough
shit
you
niggaz
running
around
talking
about
Verbinde
sie
nicht
mit
diesem
ganzen
harten,
gefakten
Scheiß,
über
den
ihr
Typen
redet
You
going
down
like
Christmas
on
and
meant
for
February
nigga
(conductor!)
(Yeah)
Du
gehst
unter
wie
Weihnachten
im
Februar,
Alter
(Konduktor!)
(Ja)
You
better
go
get
you
some
motherfucking
books
Du
solltest
dir
verdammte
Bücher
holen
You
better
go
study
Du
solltest
lernen
You
need
some
paintings
in
your
motherfucking
house,
son
Du
brauchst
Gemälde
in
deinem
verdammten
Haus,
Junge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.