Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One-hundred
percent
Сто
процентов
You
know,
recently
I've
been
into
a
lot
of
MF
DOOM
(Okay)
Знаешь,
в
последнее
время
я
увлекаюсь
MF
DOOM
(Окей)
Rest
in
peace
(Yup)
Покойся
с
миром
(Да)
I've
been
into
a
lot
of
MF
DOOM,
um
Я
в
последнее
время
много
слушал
MF
DOOM,
э-э
Westside
Gunn
(Mhm),
love
him,
he's
so
talented
(Super)
Westside
Gunn
(Мгм),
я
люблю
его,
он
такой
талантливый
(Супер)
So
incredible
Просто
невероятный
Brrt,
ayo
(Griselda
by
Fashion
Rebels)
Брррт,
эй
(Griselda
by
Fashion
Rebels)
I
was
just
chillin',
but
the
tennis
still
dancin'
(Ah)
Я
просто
чиллил,
но
тени
все
еще
танцуют
(Ах)
Shot
dropped
forty,
I
was
courtside,
handsome
(Ah)
Кинул
сорок,
был
у
корта,
выглядел
красиво
(Ах)
Forty
tucked
on
me,
scorpions
on
the
visit
Сорок
при
мне,
скорпионы
посетили
(Boom-boom-boom-boom-boom)
(Бу-бум-бум-бум-бум)
Fiend
ain't
have
it,
hit
they
moms
for
the
ransom
(Ah)
Фиенду
не
хватало,
он
попросил
у
мамы
выкуп
(Ах)
"I
need
fifty,"
had
to
do
a
demo
on
camera
(Woop)
"Мне
нужно
пятьдесят",
пришлось
снимать
демо
на
камеру
(Вуп)
Hit
the
brick
with
the
Psycho
cutter
like
Ciampa
(Mm)
Пошёл
на
стрелку
с
Psycho
cutter,
как
Чиампа
(Мм)
Don't
watch
close,
Chloе
never
seen
a
hamper
(Uh-uh)
Не
смотри
близко,
Клоя
никогда
не
видела
корзину
для
белья
(Ух-ух)
FLYGOD
Jr.
had
cracks
in
his
Pampеr
(Ah)
FLYGOD
Jr.
имел
трещины
в
своих
подгузниках
(Ах)
I'm
that
fuckin'
nigga,
you
know
it
Я
тот
самый
ублюдок,
ты
знаешь
это
Balenciaga
socks,
sweatshirt
with
the
blower
Носки
Balenciaga,
толстовка,
с
которой
можно
достать
дуло
(Boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom)
(Бу-бум-бум-бум-бум-бум-бум)
Two-tone
Virgil
on
the
curb
by
the
MoMA
(Skrrt)
Двухцветный
Virgil
на
тротуаре
возле
MoMA
(Скррт)
Daytona
wristes,
taste
too
exquisite
(Ah)
На
запястье
Daytona,
вкус
слишком
изысканный
(Ах)
Saint
Laurent
pictures,
my
bitch
mind
her
business
(Ah)
Фотографии
Saint
Laurent,
моя
сучка
занимается
своими
делами
(Ах)
Glock
in
your
mouth,
got
the
barrel
by
your
wisdom
(Woop)
Глок
у
тебя
во
рту,
ствол
у
твоих
знаний
(Вуп)
Stripes
on
the
ceilin',
this
a
Thom
Browne
kitchen
(Whip)
Полосы
на
потолке,
это
кухня
Thom
Browne
(Щелк)
Thirty-six
opps
outside
the
projects
itchin'
(Ah)
Тридцать
шесть
противников
ждут
у
проекта
Niggas
prayin'
on
my
downfall,
they
be
wishin'
Суки
молятся
о
моем
падении,
они
желают
этого
(Fuck
these
niggas,
Lord)
(Черт
этих
сук,
Господи)
They
never
had
'Paris'
written
on
the
dishes
(Uh-uh)
Они
никогда
не
видели
"Париж"
на
своей
посуде
(Ух-ух)
They
never
had
the
Cullinan
near
the
trenches
(Uh-uh)
Они
никогда
не
видели
Cullinan
рядом
с
районами
(Ух-ух)
East
side
nigga,
I'm
a
cocaine
wizard
(Whip)
Парень
с
восточной
стороны,
я
волшебник
кокаина
(Щелк)
Just
sold
twenty-five
bricks
on
the
Cricket
(Mm)
Только
что
продал
двадцать
пять
кирпичей
по
Cricket
(Мм)
A
dollar
short,
your
nan
at
the
door
like,
"Who
is
it?"
(Bing)
На
доллар
не
хватает,
твоя
старая
у
двери
спрашивает:
"Кто
это?"
(Бинг)
I'm
that
fuckin'
nigga,
yeah,
I'm
on
my
own
dick
Я
тот
самый
ублюдок,
да,
я
сам
себе
хозяин
Ritz-Carlton
Egypt,
I'm
gettin'
homesick
(Ah)
Ritz-Carlton
Египет,
меня
начинает
тошнить
по
дому
(Ах)
See
upcoming
rap
shows
Смотреть
предстоящие
рэп-шоу
Get
tickets
for
your
favorite
artists
Купи
билеты
на
концерты
своих
любимых
исполнителей
I
just
feel
like,
I
just
feel
like
the
underdog
(Mmm)
Я
просто
чувствую,
я
просто
чувствую,
что
я
андердог
(Ммм)
Feel
like
the
underdog
and
I
just
feel
like,
"Stop
playin'
with
me"
Чувствую
себя
андердогом,
и
я
просто
чувствую:
"Перестаньте
играть
со
мной")
(Griselda
by
Fashion
Rebels)
(Griselda
by
Fashion
Rebels)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvin Lamar Worthy, Columbus Green
Attention! Feel free to leave feedback.