Lyrics and translation Westside Gunn - The Cow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know,
it's
good
to
let
your
anger
out
Знаешь,
милая,
хорошо
выпускать
свой
гнев
наружу,
And
let
love
in,
haha,
and,
uh
И
впускать
любовь,
ха-ха,
и,
э-э,
Heh,
hahahahaha,
ha,
ah-heh,
heh
Хе,
хахахахаха,
ха,
а-хе,
хе,
I
think
it's
good
to,
that
if
you
can
put
anger
on
a
picture
Я
думаю,
это
хорошо,
что
если
ты
можешь
выплеснуть
гнев
на
картину,
Instead
of
smacking
someone
in
the
face,
it's
a
lot
safer
Вместо
того,
чтобы
ударить
кого-то
по
лицу,
это
намного
безопаснее.
Griselda
(Griselda,
Griselda)
Griselda
(Griselda,
Griselda)
Roll
the
Swisher,
get
high,
free
the
homies
behind
the
wall
Закрути
Swisher,
накурись,
освободи
корешей
из-за
стены,
Free
my
niggas
inside,
all
them
niggas
that
died
Освободи
моих
ребят
внутри,
всех
тех
ребят,
которые
погибли,
Rest
in
peace
to
my
niggas,
I
hope
they
live
in
the
sky
Покойтесь
с
миром,
мои
ребята,
я
надеюсь,
вы
живете
на
небесах,
Pour
out
some
liquor,
load
your
fifth
up
for
your
niggas
and
ride
Вылей
немного
ликера,
заряди
свой
пятый
для
своих
ребят
и
езжай.
For
your
niggas
that
got
hit
bad
and
didn't
survive
За
своих
ребят,
которых
сильно
приложило
и
которые
не
выжили,
Sometimes
I
feel
like,
I'm
the
realest
nigga
alive
Иногда
я
чувствую,
что
я
самый
настоящий
ниггер
из
всех
живых,
Since
we
was
kicking
doors,
four
niggas
divvying
pie
С
тех
пор
как
мы
выбивали
двери,
четверо
ниггеров
делили
пирог,
They
ain't
believe
me
when
I
told
niggas
the
city
was
mines
Они
не
поверили
мне,
когда
я
сказал
ниггерам,
что
город
мой.
Now
look
at
me
though,
Buffalo
nigga
Теперь
посмотри
на
меня,
ниггер
из
Буффало,
But
did
records
with
Kool
G
though,
necklace
is
two
kilos
Но
записал
треки
с
Kool
G,
ожерелье
весит
два
кило,
Remember
when
the
Feds
gave
fifteen
to
cousin
Tito
Помнишь,
когда
федералы
дали
пятнашку
кузену
Тито,
Me
and
Papp
was
right
there,
he
took
it
like
a
G
though
Мы
с
Паппом
были
прямо
там,
он
принял
это
как
настоящий
гангстер.
That's
a
real
nigga,
that's
a
fact
Вот
настоящий
ниггер,
это
факт,
When
I
came
home
from
doing
two,
he
gave
me
a
half
ounce
and
a
rack
Когда
я
вернулся
домой,
отсидев
два
года,
он
дал
мне
пол-унции
и
штуку
баксов,
And
said,
"You
don't
owe
me
shit,
just
put
the
city
on
the
map"
И
сказал:
"Ты
мне
ничего
не
должен,
просто
поставь
город
на
карту",
That
was
eleven
years
ago
and
now
I'm
doing
just
that
Это
было
одиннадцать
лет
назад,
и
теперь
я
делаю
именно
это.
Ask
my
baby
momma
how
much
I
cried
when
Machine
Gun
died
Спроси
мою
детку,
как
сильно
я
плакал,
когда
Machine
Gun
умер,
When
I
pulled
up
and
seen
that
yellow
tape
outside
Когда
я
подъехал
и
увидел
эту
желтую
ленту
снаружи,
Had
me
ready
to
grab
the
stick
and
go
apes
outside
Мне
хотелось
схватить
ствол
и
начать
стрелять,
I
never
found
out
who
did
it,
that
shit
ate
my
pride,
I
swear
Я
так
и
не
узнал,
кто
это
сделал,
это
разъедало
меня
изнутри,
клянусь.
Heh,
but
maybe
that
was
a
sign
Хе,
но,
возможно,
это
был
знак,
Maybe
God
ain't
want
me
killing
them
niggas
and
doing
time
Возможно,
Бог
не
хотел,
чтобы
я
убивал
этих
ниггеров
и
сидел
в
тюрьме,
Maybe
God
wanted
me
here
to
kill
'em
with
the
rhyme
Возможно,
Бог
хотел,
чтобы
я
был
здесь
и
убивал
их
рифмами,
Maybe
that
was
part
of
his
plan
and
part
of
the
design
Возможно,
это
было
частью
его
плана
и
частью
замысла.
I
don't
know,
I'm
not
religious,
all
I
know
is
I'm
viciously
gifted
Я
не
знаю,
я
не
религиозный,
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
зверски
одарен,
When
I
script
and
then
it's
strictly
for
my
niggas
(woo)
Когда
я
пишу
текст,
и
это
строго
для
моих
ниггеров
(woo),
I
might
shed
a
tear
listening
to
this
shit
Я
мог
бы
пролить
слезу,
слушая
это
дерьмо,
Pop
the
Spade
cork
like,
"Machine
Gun,
we
did
it"
Открываю
бутылку
Spade
и
говорю:
"Machine
Gun,
мы
сделали
это".
Damn,
who
would've
known
my
crew
would've
blown?
Черт,
кто
бы
мог
подумать,
что
моя
команда
так
выстрелит?
Every
verse
is
verse
of
the
year,
shit
is
proven
and
shown
Каждый
куплет
- куплет
года,
это
доказано
и
показано,
I
needed
West
and
Daringer,
I
couldn't
do
it
alone
Мне
нужны
были
West
и
Daringer,
я
не
смог
бы
сделать
это
один,
'Member
that
fuck
nigga
pulled
up
using
his
chrome
Помнишь,
тот
ублюдок
подъехал,
размахивая
своим
хромом.
Hit
the
back
of
my
head
and
neck,
I
should've
died,
nigga
Ударил
меня
по
затылку
и
шее,
я
должен
был
умереть,
ниггер,
I
feel
like
my
nigga
Dunce
kept
me
alive,
nigga
Я
чувствую,
что
мой
ниггер
Dunce
сохранил
мне
жизнь,
ниггер,
Slapping
my
face
like,
"Bruh,
open
your
eyes,
nigga"
Хлопал
меня
по
лицу:
"Братан,
открой
глаза,
ниггер",
Shaking
my
head
like,
"Fuck
that,
you
can't
die,
nigga"
Тряс
меня
за
голову:
"К
черту,
ты
не
можешь
умереть,
ниггер".
Only
real
shit
what
I
provide,
nigga
Только
реальное
дерьмо,
вот
что
я
предоставляю,
ниггер,
I
wrote
this
shit
with
the
tears
in
my
eyes,
nigga
Я
написал
это
дерьмо
со
слезами
на
глазах,
ниггер,
Now
they
gotta
consider
me
top
five,
nigga
Теперь
они
должны
считать
меня
одним
из
пяти
лучших,
ниггер,
You
hearing
my
shit,
is
you
surprised,
nigga?
Ты
слышишь
мое
дерьмо,
ты
удивлен,
ниггер?
You
know
what's
funny,
I
wanted
to
quit
Знаешь,
что
забавно,
я
хотел
бросить,
After
I
got
shot
in
my
head,
I
seen
my
face
like,
"I'm
done
with
this
shit"
(It's
over)
После
того,
как
мне
прострелили
голову,
я
увидел
свое
лицо
и
подумал:
"Я
покончил
с
этим
дерьмом"
(Все
кончено),
Trying
to
spit
my
verses
and
mumbling
and
shit
Пытался
читать
свои
куплеты
и
бормотал
всякую
чушь,
Face
twisted
up
looking
ugly
and
shit
Лицо
перекошено,
выгляжу
уродливо.
That
Bell's
Palsy
had
me
looking
like
I
had
a
stroke
Этот
паралич
Белла
заставил
меня
выглядеть
так,
будто
у
меня
был
инсульт,
But
every
bar
raw
like
a
slab
of
coke
Но
каждый
такт
сырой,
как
кусок
кокаина,
And
them
same
niggas
that
laughed
and
joked
И
те
же
ниггеры,
которые
смеялись
и
шутили,
Is
doing
bad
and
broke,
and
everything
I
drop
is
classic,
dope
Сейчас
плохо
живут
и
без
денег,
а
все,
что
я
выпускаю
- классика,
высший
сорт.
This
the
realest
shit
in
my
pad
I
wrote
Это
самое
настоящее
дерьмо,
которое
я
написал
в
своем
блокноте,
This
the
realest
shit
that
I
wrote
Это
самое
настоящее
дерьмо,
которое
я
написал.
Ayo,
pulled
the
MAC
out
the
Stone
Island
(brr)
Эй,
вытащил
MAC
из
Stone
Island
(brr),
Dope
piling,
my
nigga
doing
fifty
in
the
mountains
Горы
дури,
мой
ниггер
мотает
пятьдесят
в
горах,
Posing
in
Gosha,
I
do
it
for
the
culture
Позируя
в
Gosha,
я
делаю
это
ради
культуры,
Mastermind,
braggadocious
Гениальный,
хвастливый.
You
all
soda,
we
in
the
kitchen
like
vultures
Вы
все
газировка,
мы
на
кухне,
как
стервятники,
Bucket
hat
gator
on
the
coaster
Панама
из
крокодиловой
кожи
на
подставке,
Big
ass
Ace
need
two
bitches
to
pour
it
Большой
стакан
Ace,
нужны
две
сучки,
чтобы
налить
его,
Hopped
in
a
four
door
'Gatti
and
floored
it
Прыгнул
в
четырехдверный
'Gatti
и
втопил
педаль
в
пол.
A
nigga
gorgeous,
rice
pilaf
and
swordfish
Ниггер
шикарный,
рис
пилаф
и
рыба-меч,
This
Warhol
portraits
been
more
sick
Эти
портреты
Уорхола
еще
более
больные,
Stella
McCartney
feeling
me,
pardon
me
Stella
McCartney
чувствует
меня,
извините,
The
brass
get
drenched,
draggin'
on
the
marble,
I'm
awful
Латунь
промокла,
волочусь
по
мрамору,
я
ужасен.
Stash
cracks
in
his
mouth,
he
had
a
jaw
full
Прячет
крэк
во
рту,
у
него
полный
рот,
Jazz
Just
Dons
in
the
mosque
Jazz
Just
Dons
в
мечети,
In
the
cell,
prayer
rugs
for
the
lost
В
камере,
молитвенные
коврики
для
потерянных,
These
niggas
wanna
hang
me
on
the
cross
Эти
ниггеры
хотят
повесить
меня
на
кресте.
Allahu
Akbar,
Allahu
Akbar
Аллаху
Акбар,
Аллаху
Акбар,
Walking
over
water,
I
can
touch
the
stars
Иду
по
воде,
могу
коснуться
звезд,
Allahu
Akbar,
Allahu
Akbar
Аллаху
Акбар,
Аллаху
Акбар.
I
know
that
the
kids
beneath
me
Я
знаю,
что
дети
подрастают,
They're
visionaries,
before
their
time
Они
визионеры,
опережающие
свое
время,
I
don't
revolt
against
anything
Я
не
бунтую
ни
против
чего,
The
only
thing
that
I
work
against
is
the
fact
Единственное,
против
чего
я
работаю,
это
тот
факт,
That
no
one
told
me
that
I
could
do
this
as
a
job
Что
никто
не
сказал
мне,
что
я
могу
делать
это
как
работу,
So
the
rest
of
my
career
is
like,
showing
kids
Поэтому
остальная
часть
моей
карьеры
- это
как
показывать
детям,
Like,
yeah,
you
can
do
it
too,
like,
there
is
no
wall
Что
да,
вы
тоже
можете
это
сделать,
типа,
нет
никакой
стены,
You
know,
it's
a
generation
of
us
Знаешь,
это
наше
поколение,
And
I
think,
the
one
thing
that
brings
us
together
И
я
думаю,
единственное,
что
нас
объединяет,
Is
that
we
just
want
to
push
culture
forward
Это
то,
что
мы
просто
хотим
продвигать
культуру
вперед.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demond Price, Alvin Lamar Worthy, Thomas A Paladino
Attention! Feel free to leave feedback.