Wet Wet Wet - After the Love Goes (Demo) - translation of the lyrics into German

After the Love Goes (Demo) - Wet Wet Wettranslation in German




After the Love Goes (Demo)
Nachdem die Liebe geht (Demo)
Been a year since I last saw Mary
Es ist ein Jahr her, seit ich Mary zuletzt sah
When she said goodbye
Als sie auf Wiedersehen sagte
She cast a spell on my intentions
Sie hat einen Zauber auf meine Absichten geworfen
Ooh, that's the reason why
Ooh, das ist der Grund warum
Taken my thoughts from a bottle lately
Habe meine Gedanken aus der Flasche genommen
Breaking them up in my mind
Zerbreche sie in meinem Kopf
And all of my thoughts, they don't look pretty
Und all meine Gedanken sehen nicht hübsch aus
Ooh, to my surprise
Ooh, zu meiner Überraschung
It's so hard to take what you're given
Es ist so schwer zu nehmen, was man kriegt
And it's so hard to give what you got
Und so schwer zu geben, was man hat
After the love goes, who really suffers?
Nachdem die Liebe geht, wer leidet wirklich?
Where does it go from here?
Wohin führt der Weg von hier?
After the love goes, here I go
Nachdem die Liebe geht, gehe ich
There's no easy road
Es gibt keinen leichten Weg
Well, the bright lights of Memphis sounds like a real good time
Die Lichter von Memphis klingen wie gute Zeit
But I lost my heart, and the money
Doch ich verlor mein Herz und das Geld
Flowed, ooh, like a teacher at rhyme
Floss, ooh, wie ein Lehrer beim Reimen
So I don't remember the church bells
Kein Kirchengellen erinner ich
Ringing through the day or the night
Tag und Nacht durchklingend
But I kept my soul on my own, not without a fight
Doch ohne Kampf bewahrt ich meine Seele
It's so hard to take what you're given
Es ist so schwer zu nehmen, was man kriegt
And it's so hard to give what you got
Und so schwer zu geben, was man hat
After the love goes, who really suffers?
Nachdem die Liebe geht, wer leidet wirklich?
Where does it go from here?
Wohin führt der Weg von hier?
Ha
Ha
After the love goes, here I go
Nachdem die Liebe geht, gehe ich
There's no easy road
Es gibt keinen leichten Weg
Been a while since I last saw Mary
Es ist nun eine Weile her
Wop a tearful eye
Wischte tränenerfülltes Auge
But I remember I first heard Mary say her last goodbye
Doch erinner mich an Marys letzten Abschied
Breaking it up from a bottle lately
Brach es aus der Flasche kürzlich
And making it up in my mind
Und stellte es mir im Kopf vor
And all of my problems, they don't look pretty
All meine Probleme sehen nicht hübsch aus
Ooh, that's the bottom line
Ooh, das ist der springende Punkt
It's so hard to take what you're given
Es ist so schwer zu nehmen, was man kriegt
And it's so hard to give what you got
Und so schwer zu geben, was man hat
After the love goes, who really suffers?
Nachdem die Liebe geht, wer leidet wirklich?
Where does it go from here?
Wohin führt der Weg von hier?
Ha
Ha
After the love goes, here I go
Nachdem die Liebe geht, gehe ich
There's no easy road
Es gibt keinen leichten Weg
After the love goes
Nachdem die Liebe geht
There's no easy road, baby
Kein leichter Weg, Baby
There's no easy road
Kein leichter Weg
After the love goes
Nachdem die Liebe geht
We can go
Wir können gehen
That's when I say after the love's gone, here I go
Sag ich: Nach dem Liebesende geh ich
There's no easy road
Es gibt keinen leichten Weg





Writer(s): Graeme Clark, Neil Mitchell, Tom Cunningham, Mark Mclachlan, Graeme Duffin


Attention! Feel free to leave feedback.