Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
Dixie
Blue
Oh,
Dixie
Blue
What
are
you
coming
to
Was
wirst
du
nur
tun
And
every
time
I
see
her
she's
got
someone
new,
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe,
hat
sie
jemand
Neuen,
It
makes
me
wonder
Es
macht
mich
nachdenklich
How
sheÂ's
getting
younger
Wie
sie
jünger
wird
Maybe
she's
not
seeing
things
the
way
she
oughta
Vielleicht
sieht
sie
die
Dinge
nicht,
wie
sie
sollte
When
morning
comes,
Wenn
der
Morgen
kommt,
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
The
moments
gone,
gone,
gone,
gone
Der
Moment
ist
vorbei,
vorbei,
vorbei,
vorbei
Guess
I'm
thinking
that
my
love's
not
right
Ich
denke
wohl,
dass
meine
Liebe
nicht
richtig
ist
Keeps
me
up
all
night
Hält
mich
die
ganze
Nacht
wach
Everybody's
going
down
(down)
Alle
gehen
runter
(runter)
To
see
a
certain
girl
that
takes
you
to
a
higher
ground
Um
ein
Mädchen
zu
sehen,
das
dich
auf
ein
höheres
Niveau
bringt
Lots
of
rumours
going
round
(down)
Viele
Gerüchte
gehen
um
(rum)
But
to
take
an
open
heart
and
break
it
down
Aber
ein
offenes
Herz
zu
nehmen
und
zu
brechen
Well
are
those
stories
true
Sind
diese
Geschichten
wahr?
And
everybody
seems
to
be
in
love
with
you
Und
jeder
scheint
in
dich
verliebt
zu
sein
In
club
land
too
Auch
in
der
Clubszene
You
know
she'll
dance
with
you
Du
weißt,
sie
wird
mit
dir
tanzen
And
play
your
cards
right
Und
wenn
du
alles
richtig
machst
She'll
end
up
in
bed
with
you
Landet
sie
mit
dir
im
Bett
When
morning
comes,
Wenn
der
Morgen
kommt,
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
And
then
she's
gone,
gone,
gone,
gone
Und
dann
ist
sie
weg,
weg,
weg,
weg
Guess
IÂ'm
thinking
that
my
love's
not
right
Ich
denke
wohl
dass
meine
Liebe
nicht
richtig
ist
Keeps
me
up
all
night
Hält
mich
die
ganze
Nacht
wach
Everybody's
going
down
(down)
Alle
gehen
runter
(runter)
To
see
a
certain
girl
that
takes
you
to
a
higher
ground
Um
ein
Mädchen
zu
sehen,
das
dich
auf
ein
höheres
Niveau
bringt
Lots
of
rumours
going
round
(down)
Viele
Gerüchte
gehen
um
(rum)
To
take
an
open
heart
and
break
it
down
Ein
offenes
Herz
zu
nehmen
und
zu
brechen
Um,
Dixie
Blue
Ähm,
Dixie
Blue
What
am
I
gonna
do
Was
soll
ich
nur
tun?
And
every
time
I
see
you
I'm
in
love
with
you
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
bin
ich
in
dich
verliebt
When
morning
comes,
Wenn
der
Morgen
kommt,
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
And
then
she's
gone,
gone,
gone,
gone
Und
dann
ist
sie
weg,
weg,
weg,
weg
Guess
I'm
thinking
that
my
love's
not
right
Ich
denke
wohl,
dass
meine
Liebe
nicht
richtig
ist
Keeps
me
up
all
night
Hält
mich
die
ganze
Nacht
wach
Everybody's
going
down
(down)
Alle
gehen
runter
(runter)
To
see
a
certain
girl
that
takes
you
to
a
higher
ground
Um
ein
Mädchen
zu
sehen,
das
dich
auf
ein
höheres
Niveau
bringt
Lots
of
rumours
going
round
(down)
Viele
Gerüchte
gehen
um
(rum)
About
the
lady
known
as
Dixie
Blue
Über
die
Dame,
bekannt
als
Dixie
Blue
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graeme Clark, Marti Pellow, Neil Mitchell, Tommy Cunningham
Attention! Feel free to leave feedback.