Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere Somehow (Live)
Irgendwo Irgendwie (Live)
If
you're
there
and
you
care,
Wenn
du
da
bist
und
dich
kümmerst,
And
you
listen
very
careful
darling
Und
du
genau
zuhörst,
mein
Liebling,
You'll
hear
my
prayer
Wirst
du
mein
Gebet
hören.
And
if
you
hear,
loud
and
clear
Und
wenn
du
es
hörst,
laut
und
klar,
You
will
get
a
million
kisses
from
me,
Bekommst
du
eine
Million
Küsse
von
mir,
Somewhere,
somehow
Irgendwo,
irgendwie.
And
if
the
night's
a
lonely
time
for
you,
Und
wenn
die
Nacht
für
dich
einsam
ist,
Just
listen
to
the
words
i
gave
to
you,
Hör
nur
auf
die
Worte,
die
ich
dir
gab,
Let
the
song
of
ours
play
one
more
time
Lass
unser
Lied
noch
einmal
erklingen,
Somewhere,
somehow,
Irgendwo,
irgendwie,
I'll
be
there
Wer
ich
dort
sein.
Went
out
walking'
in
the
morning
Ging
morgens
spazieren,
Standing
in
the
pouring
rain
Stand
im
strömenden
Regen,
Oh
let
it
run
over
me
Oh,
lass
es
über
mich
hinweggehen.
Stayed
up
way
late
last
night
Blieb
letzte
Nacht
lange
wach,
Tried
to
put
all
things
right
Versucht,
alles
in
Ordnung
zu
bringen,
Oh
let
the
tears
roll
over
me
Oh,
lass
die
Tränen
über
mich
fließen.
And
if
the
night's
a
lonely
time
for
you,
Und
wenn
die
Nacht
für
dich
einsam
ist,
Just
listen
to
the
words
i
gave
to
you,
Hör
nur
auf
die
Worte,
die
ich
dir
gab,
Let
the
song
of
ours
play
one
more
time
Lass
unser
Lied
noch
einmal
erklingen,
Somewhere,
somehow,
Irgendwo,
irgendwie,
I'll
be
there,
hey
Wer
ich
dort
sein,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
And
if
you're
there,
and
you
care,
Und
wenn
du
da
bist
und
dich
kümmerst,
You
will
get
a
million
kisses
from
me
Bekommst
du
eine
Million
Küsse
von
mir
Somewhere,
somehow
Irgendwo,
irgendwie.
And
if
you
feel
like
i
feel
Und
wenn
du
fühlst,
wie
ich
fühle,
Love
cuts
the
deepest
part
of
me
Durchschneidet
Liebe
den
tiefsten
Teil
in
mir,
Somewhere,
somehow
Irgendwo,
irgendwie.
And
if
the
night's
a
lonely
time
for
you,
Und
wenn
die
Nacht
für
dich
einsam
ist,
Just
listen
to
the
words
i
gave
to
you,
Hör
nur
auf
die
Worte,
die
ich
dir
gab,
Let
the
song
of
ours
play
one
more
time
Lass
unser
Lied
noch
einmal
erklingen,
Somewhere,
somehow
Irgendwo,
irgendwie,
I'll
be
there
Wer
ich
dort
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Mitchell, Tommy Cunningham, Graeme Clark, Marti Pellow, Duffin Graeme Ian
Attention! Feel free to leave feedback.