Lyrics and translation Wh1te W0lf - What Happened
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Happened
Что случилось
What
happened
to
the
love
man
where
is
the
love
Что
случилось
с
любовью,
милая,
где
же
любовь?
Is
love
lost
is
there
anybody
out
there
Любовь
потеряна?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
I
walk
this
path
alone
always
on
my
own
Я
иду
по
этому
пути
один,
всегда
сам
по
себе.
Never
wanted
any
help
for
me
to
get
here
Никогда
не
хотел
ничьей
помощи,
чтобы
добраться
сюда.
What
happened
to
the
love
man
where
is
the
love
Что
случилось
с
любовью,
милая,
где
же
любовь?
Is
love
lost
is
there
anybody
out
there
Любовь
потеряна?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
I
walk
this
path
alone
always
on
my
own
Я
иду
по
этому
пути
один,
всегда
сам
по
себе.
Never
wanted
any
help
for
me
to
get
here
Никогда
не
хотел
ничьей
помощи,
чтобы
добраться
сюда.
They
only
care
about
the
numbers
Их
волнуют
только
цифры.
Always
have
and
always
will
do
till
the
end
yea
Всегда
волновали
и
всегда
будут
волновать
до
самого
конца,
да.
I
try
to
drown
out
the
noise
and
bullshit
Я
пытаюсь
заглушить
шум
и
всю
эту
чушь.
But
I
think
I
lost
myself
again
Но,
кажется,
я
снова
потерял
себя.
To
the
like
this
follow
that
В
лайках,
подписках,
Repost
shared
text
tweet
back
Репостах,
шарах,
сообщениях,
твитах.
Hey
man
can
you
check
that
link
I
sent
ya
Эй,
милая,
можешь
проверить
ссылку,
которую
я
тебе
отправил?
Could
really
use
that
follow
back
Мне
бы
очень
пригодилась
твоя
подписка.
Gimme
feedback
cause
I
swear
I'm
open
Дай
мне
обратную
связь,
клянусь,
я
открыт
для
неё.
I
attack
this
track
with
utmost
devotion
Я
атакую
этот
трек
с
предельной
преданностью.
The
land
of
opportunity
but
seems
to
me
Страна
возможностей,
но
мне
кажется,
Like
all
my
damn
doors
are
closing
Что
все
мои
чертовы
двери
закрываются.
When
tensions
are
high
I'm
high
by
contact
Когда
напряжение
высоко,
я
на
высоте
от
контакта.
I'm
blowin'
stacks
on
makin'
music
Я
трачу
кучу
денег
на
создание
музыки,
Barely
making
ten
cents
back
asking
Едва
получая
десять
центов
обратно,
спрашивая:
What
happened
to
the
love
man
where
is
the
love
Что
случилось
с
любовью,
милая,
где
же
любовь?
Is
love
lost
is
there
anybody
out
there
Любовь
потеряна?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
I
walk
this
path
alone
always
on
my
own
Я
иду
по
этому
пути
один,
всегда
сам
по
себе.
Never
wanted
any
help
for
me
to
get
here
Никогда
не
хотел
ничьей
помощи,
чтобы
добраться
сюда.
What
happened
to
the
love
man
where
is
the
love
Что
случилось
с
любовью,
милая,
где
же
любовь?
Is
love
lost
is
there
anybody
out
there
Любовь
потеряна?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
I
walk
this
path
alone
always
on
my
own
Я
иду
по
этому
пути
один,
всегда
сам
по
себе.
Never
wanted
any
help
for
me
to
get
here
Никогда
не
хотел
ничьей
помощи,
чтобы
добраться
сюда.
For
me
its
always
been
the
music
Для
меня
это
всегда
была
музыка.
Always
has
and
always
will
be
til'
the
end
yea
Всегда
была
и
всегда
будет
до
самого
конца,
да.
I
write
to
drown
out
the
noise
and
bullshit
Я
пишу,
чтобы
заглушить
шум
и
всю
эту
чушь.
And
I
think
I
found
myself
again
И
я
думаю,
я
снова
нашел
себя.
Found
the
sense
in
this
but
they
still
don't
listen
Нашел
смысл
в
этом,
но
они
все
еще
не
слушают.
Ask
why
I
do
it
man
if
I'm
losing
Спрашивают,
зачем
я
это
делаю,
милая,
если
я
проигрываю.
Why
you
make
this
a
competition
Зачем
ты
делаешь
из
этого
соревнование?
The
truth
is
I
don't
do
this
for
you
kid
Правда
в
том,
что
я
делаю
это
не
для
тебя,
детка.
Honestly
thought
I
was
stuck
was
down
on
my
luck
Честно
говоря,
думал,
что
застрял,
мне
не
везло.
They
couldn't
give
less
of
a
fuck
Им
было
совершенно
наплевать.
But
now
they
all
hittin'
me
up
Но
теперь
они
все
пишут
мне,
And
everyone's
showin'
me
love
И
все
проявляют
ко
мне
любовь,
Cause
think
I'm
bout
to
blow
up
Потому
что
думают,
что
я
вот-вот
взорвусь.
Said
get
off
my
stuff
man
what's
in
these
drugs
Говорят:
"Слезь
с
моей
темы,
чувак,
что
за
наркотики
ты
принимаешь?"
I
do
this
myself
Я
делаю
это
сам.
Don't
wanna
be
tied
down
to
somebody
else
Не
хочу
быть
привязанным
к
кому-то
еще.
If
somebody
tells
me
I'm
wrong
Если
кто-то
скажет
мне,
что
я
не
прав,
Well
then
fuck
em
I'm
doing
this
my
way
К
черту
их,
я
делаю
это
по-своему.
Doin'
this
my
way
now
yea
Делаю
это
по-своему,
да.
Doin'
this
my
way
Делаю
это
по-своему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devin Joyce
Attention! Feel free to leave feedback.