Wham! - I'm Your Man - Acappella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wham! - I'm Your Man - Acappella




I'm Your Man - Acappella
Я твой мужчина - А капелла
Call me good
Назови меня хорошим
Call me bad
Назови меня плохим
Call me anything you want to, baby
Назови меня как хочешь, малышка
But I know that you're sad
Но я знаю, что ты грустишь
And I know I'll make you happy
И я знаю, я сделаю тебя счастливой
With the one thing that you never had
Тем, чего у тебя никогда не было
Baby, I'm your man
Малышка, я твой мужчина
Don't you know that?
Разве ты не знаешь этого?
Baby, I'm your man
Малышка, я твой мужчина
You bet
Еще бы
If you're gonna do it, do it right (do it right)
Если ты собираешься сделать это, сделай это правильно (сделай это правильно)
Do it with me
Сделай это со мной
If you're gonna do it, do it right (do it right)
Если ты собираешься сделать это, сделай это правильно (сделай это правильно)
Do it with me
Сделай это со мной
If you're gonna do it, do it right (do it right)
Если ты собираешься сделать это, сделай это правильно (сделай это правильно)
Do it with me
Сделай это со мной
If you're gonna do it, do it right (do it right)
Если ты собираешься сделать это, сделай это правильно (сделай это правильно)
Do it with me
Сделай это со мной
So good, you're divine
Ты так прекрасна, ты божественна
I wanna take you, wanna make you
Я хочу взять тебя, хочу сделать тебя своей
But they tell me it's a crime (oh)
Но мне говорят, что это преступление (ох)
Everybody knows where the good people go
Все знают, куда идут хорошие люди
But where we are going, baby
Но туда, куда мы идем, малышка,
Ain't no such word as no
Нет такого слова, как "нет"
Baby, I'm your man
Малышка, я твой мужчина
Don't you know who I am?
Разве ты не знаешь, кто я?
Baby, I'm your man (yeah, don't you know)
Малышка, я твой мужчина (да, разве ты не знаешь)
You bet
Еще бы
If you're gonna do it, do it right (oh, yeah)
Если ты собираешься сделать это, сделай это правильно (о, да)
Do it with me (come on, baby)
Сделай это со мной (давай, малышка)
If you're gonna do it, do it right (yeah)
Если ты собираешься сделать это, сделай это правильно (да)
Do it with me (ooh, take me home)
Сделай это со мной (ох, забери меня домой)
If you're gonna do it, do it right
Если ты собираешься сделать это, сделай это правильно
Do it with me (please don't leave me here)
Сделай это со мной (пожалуйста, не оставляй меня здесь)
If you're gonna do it, do it right
Если ты собираешься сделать это, сделай это правильно
To do it on my own
Сделать это самому
First class information (oh)
Первоклассная информация (ох)
And you say such inspiration
И ты говоришь такое вдохновение
And with some stimulation
И с некоторой стимуляцией
We can do it right, oh
Мы можем сделать это правильно, ох
So why waste time with the other guys
Так зачем тратить время с другими парнями
When you can have mine?
Когда ты можешь быть со мной?
I ain't askin' for no sacrifice
Я не прошу никакой жертвы
Baby, your friends do not need to know
Малышка, твоим друзьям не нужно знать
I've got a real nice place to go
У меня есть отличное местечко, куда можно пойти
Listen, I don't need you to care
Слушай, мне не нужно, чтобы ты заботилась
I don't need you to understand, yeah
Мне не нужно, чтобы ты понимала, да
All I want is for you to be there
Все, чего я хочу, это чтобы ты была рядом
And when I'm turned on, if you want me
И когда я возбужден, если ты хочешь меня
I'm your man
Я твой мужчина
I'm your man
Я твой мужчина
If you're gonna do it, do it right (do it right)
Если ты собираешься сделать это, сделай это правильно (сделай это правильно)
Do it with me
Сделай это со мной
If you're gonna do it, do it right (do it right)
Если ты собираешься сделать это, сделай это правильно (сделай это правильно)
Do it with me
Сделай это со мной
If you're gonna do it, do it right (do it right)
Если ты собираешься сделать это, сделай это правильно (сделай это правильно)
Do it with me
Сделай это со мной
If you're gonna do it, do it right
Если ты собираешься сделать это, сделай это правильно
Do it with me (now, listen to me)
Сделай это со мной (теперь послушай меня)
If you're gonna do it, you know what I say?
Если ты собираешься сделать это, знаешь, что я скажу?
If you're gonna do it don't throw it away
Если ты собираешься сделать это, не отказывайся
Don't throw it, baby
Не отказывайся, малышка
Don't throw it
Не отказывайся
Because, I'll be your boy, I'll be your man
Потому что я буду твоим мальчиком, я буду твоим мужчиной
I'll be the one who understands
Я буду тем, кто понимает
I'll be your first, I'll be your last
Я буду твоим первым, я буду твоим последним
I'll be the only one you ask
Я буду единственным, кого ты попросишь
I'll be your friend, I'll be your toy
Я буду твоим другом, я буду твоей игрушкой
I'll be the one who brings you joy
Я буду тем, кто приносит тебе радость
I'll be your hope, I'll be your pearl
Я буду твоей надеждой, я буду твоей жемчужиной
I'll take you halfway 'round the world
Я увезу тебя на край света
I'll make you rich, I'll make you poor
Я сделаю тебя богатой, я сделаю тебя бедной
Just don't use the door (do it with me)
Только не уходи (сделай это со мной)
Do it with me
Сделай это со мной
Do it with me
Сделай это со мной
Do it with me
Сделай это со мной
Hear me coming out, listen
Услышь, как я иду, слушай
Do it with me
Сделай это со мной
Do it with me
Сделай это со мной
Do it with me
Сделай это со мной





Writer(s): George Michael


Attention! Feel free to leave feedback.