Lyrics and translation Wham! - I'm Your Man - Acappella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Your Man - Acappella
Я твой мужчина - А капелла
Call
me
good
Назови
меня
хорошим
Call
me
bad
Назови
меня
плохим
Call
me
anything
you
want
to,
baby
Назови
меня
как
хочешь,
малышка
But
I
know
that
you're
sad
Но
я
знаю,
что
ты
грустишь
And
I
know
I'll
make
you
happy
И
я
знаю,
я
сделаю
тебя
счастливой
With
the
one
thing
that
you
never
had
Тем,
чего
у
тебя
никогда
не
было
Baby,
I'm
your
man
Малышка,
я
твой
мужчина
Don't
you
know
that?
Разве
ты
не
знаешь
этого?
Baby,
I'm
your
man
Малышка,
я
твой
мужчина
If
you're
gonna
do
it,
do
it
right
(do
it
right)
Если
ты
собираешься
сделать
это,
сделай
это
правильно
(сделай
это
правильно)
Do
it
with
me
Сделай
это
со
мной
If
you're
gonna
do
it,
do
it
right
(do
it
right)
Если
ты
собираешься
сделать
это,
сделай
это
правильно
(сделай
это
правильно)
Do
it
with
me
Сделай
это
со
мной
If
you're
gonna
do
it,
do
it
right
(do
it
right)
Если
ты
собираешься
сделать
это,
сделай
это
правильно
(сделай
это
правильно)
Do
it
with
me
Сделай
это
со
мной
If
you're
gonna
do
it,
do
it
right
(do
it
right)
Если
ты
собираешься
сделать
это,
сделай
это
правильно
(сделай
это
правильно)
Do
it
with
me
Сделай
это
со
мной
So
good,
you're
divine
Ты
так
прекрасна,
ты
божественна
I
wanna
take
you,
wanna
make
you
Я
хочу
взять
тебя,
хочу
сделать
тебя
своей
But
they
tell
me
it's
a
crime
(oh)
Но
мне
говорят,
что
это
преступление
(ох)
Everybody
knows
where
the
good
people
go
Все
знают,
куда
идут
хорошие
люди
But
where
we
are
going,
baby
Но
туда,
куда
мы
идем,
малышка,
Ain't
no
such
word
as
no
Нет
такого
слова,
как
"нет"
Baby,
I'm
your
man
Малышка,
я
твой
мужчина
Don't
you
know
who
I
am?
Разве
ты
не
знаешь,
кто
я?
Baby,
I'm
your
man
(yeah,
don't
you
know)
Малышка,
я
твой
мужчина
(да,
разве
ты
не
знаешь)
If
you're
gonna
do
it,
do
it
right
(oh,
yeah)
Если
ты
собираешься
сделать
это,
сделай
это
правильно
(о,
да)
Do
it
with
me
(come
on,
baby)
Сделай
это
со
мной
(давай,
малышка)
If
you're
gonna
do
it,
do
it
right
(yeah)
Если
ты
собираешься
сделать
это,
сделай
это
правильно
(да)
Do
it
with
me
(ooh,
take
me
home)
Сделай
это
со
мной
(ох,
забери
меня
домой)
If
you're
gonna
do
it,
do
it
right
Если
ты
собираешься
сделать
это,
сделай
это
правильно
Do
it
with
me
(please
don't
leave
me
here)
Сделай
это
со
мной
(пожалуйста,
не
оставляй
меня
здесь)
If
you're
gonna
do
it,
do
it
right
Если
ты
собираешься
сделать
это,
сделай
это
правильно
To
do
it
on
my
own
Сделать
это
самому
First
class
information
(oh)
Первоклассная
информация
(ох)
And
you
say
such
inspiration
И
ты
говоришь
такое
вдохновение
And
with
some
stimulation
И
с
некоторой
стимуляцией
We
can
do
it
right,
oh
Мы
можем
сделать
это
правильно,
ох
So
why
waste
time
with
the
other
guys
Так
зачем
тратить
время
с
другими
парнями
When
you
can
have
mine?
Когда
ты
можешь
быть
со
мной?
I
ain't
askin'
for
no
sacrifice
Я
не
прошу
никакой
жертвы
Baby,
your
friends
do
not
need
to
know
Малышка,
твоим
друзьям
не
нужно
знать
I've
got
a
real
nice
place
to
go
У
меня
есть
отличное
местечко,
куда
можно
пойти
Listen,
I
don't
need
you
to
care
Слушай,
мне
не
нужно,
чтобы
ты
заботилась
I
don't
need
you
to
understand,
yeah
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
понимала,
да
All
I
want
is
for
you
to
be
there
Все,
чего
я
хочу,
это
чтобы
ты
была
рядом
And
when
I'm
turned
on,
if
you
want
me
И
когда
я
возбужден,
если
ты
хочешь
меня
I'm
your
man
Я
твой
мужчина
I'm
your
man
Я
твой
мужчина
If
you're
gonna
do
it,
do
it
right
(do
it
right)
Если
ты
собираешься
сделать
это,
сделай
это
правильно
(сделай
это
правильно)
Do
it
with
me
Сделай
это
со
мной
If
you're
gonna
do
it,
do
it
right
(do
it
right)
Если
ты
собираешься
сделать
это,
сделай
это
правильно
(сделай
это
правильно)
Do
it
with
me
Сделай
это
со
мной
If
you're
gonna
do
it,
do
it
right
(do
it
right)
Если
ты
собираешься
сделать
это,
сделай
это
правильно
(сделай
это
правильно)
Do
it
with
me
Сделай
это
со
мной
If
you're
gonna
do
it,
do
it
right
Если
ты
собираешься
сделать
это,
сделай
это
правильно
Do
it
with
me
(now,
listen
to
me)
Сделай
это
со
мной
(теперь
послушай
меня)
If
you're
gonna
do
it,
you
know
what
I
say?
Если
ты
собираешься
сделать
это,
знаешь,
что
я
скажу?
If
you're
gonna
do
it
don't
throw
it
away
Если
ты
собираешься
сделать
это,
не
отказывайся
Don't
throw
it,
baby
Не
отказывайся,
малышка
Don't
throw
it
Не
отказывайся
Because,
I'll
be
your
boy,
I'll
be
your
man
Потому
что
я
буду
твоим
мальчиком,
я
буду
твоим
мужчиной
I'll
be
the
one
who
understands
Я
буду
тем,
кто
понимает
I'll
be
your
first,
I'll
be
your
last
Я
буду
твоим
первым,
я
буду
твоим
последним
I'll
be
the
only
one
you
ask
Я
буду
единственным,
кого
ты
попросишь
I'll
be
your
friend,
I'll
be
your
toy
Я
буду
твоим
другом,
я
буду
твоей
игрушкой
I'll
be
the
one
who
brings
you
joy
Я
буду
тем,
кто
приносит
тебе
радость
I'll
be
your
hope,
I'll
be
your
pearl
Я
буду
твоей
надеждой,
я
буду
твоей
жемчужиной
I'll
take
you
halfway
'round
the
world
Я
увезу
тебя
на
край
света
I'll
make
you
rich,
I'll
make
you
poor
Я
сделаю
тебя
богатой,
я
сделаю
тебя
бедной
Just
don't
use
the
door
(do
it
with
me)
Только
не
уходи
(сделай
это
со
мной)
Do
it
with
me
Сделай
это
со
мной
Do
it
with
me
Сделай
это
со
мной
Do
it
with
me
Сделай
это
со
мной
Hear
me
coming
out,
listen
Услышь,
как
я
иду,
слушай
Do
it
with
me
Сделай
это
со
мной
Do
it
with
me
Сделай
это
со
мной
Do
it
with
me
Сделай
это
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Michael
Attention! Feel free to leave feedback.