Lyrics and translation What's Up feat. Florin Ristei - Facem ce vrem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Facem ce vrem
Делаем, что хотим
Hai
sa
facem
ce
vrem
noi
Давай
делать,
что
хотим
мы
Timpul
nu
da
inapoi
Время
не
вернуть
назад
Inainte
alergam
si
noi
Вперед
бежим
и
мы
Nu
dam
un
pas
inapoi
Не
сделаем
ни
шагу
назад
Nu,
nu,
nu
te
mai
intreba
daca
tu
Нет,
нет,
нет,
не
спрашивай
себя,
дорогая,
если
ты
Meriti
sa
ai
tot
ce
vrei
Заслуживаешь
иметь
все,
что
хочешь
Sfatul
meu
e
sa
iti
iei
Мой
совет
- взять
это
себе
Viata
iti
da
tot
ce
vrei
tu
Жизнь
дает
тебе
все,
что
ты
хочешь
Daca
muncesti
si
nu
doar
ceri
Если
работаешь,
а
не
только
просишь
Poti
sa
fi
azi
mai
bun
ca
ieri
Можешь
быть
сегодня
лучше,
чем
вчера
Daca
n-ai
pierdut
pentru
un
vis
nopti
intregi
Если
ты
не
теряла
целые
ночи
ради
мечты
Vin
altii
din
urma
in
fuga
si
n-ai
cum
sa-i
mai
intreci
Другие
придут
следом
в
спешке,
и
ты
не
сможешь
их
обогнать
Daca
nu
tragi,
daca
nu
faci,
daca
nu
dregi,
nu
pui
suflet
poti
sa
pleci
Если
не
тянешь,
если
не
делаешь,
если
не
справляешься,
не
вкладываешь
душу,
можешь
уйти
Nu
iti
asculti
inima,
nu
stii
incotro
sa
mergi
Не
слушаешь
свое
сердце,
не
знаешь,
куда
идти
Dar
cand
o
sa
faci
ce
simti
tu,
o
sa
fii
eliberat
Но
когда
ты
будешь
делать
то,
что
чувствуешь,
ты
будешь
свободна
N-o
sa
ai
motive
sa
fii
trist
si
suparat
У
тебя
не
будет
причин
грустить
и
расстраиваться
Si
cand
altii
o
sa
te
tine
in
loc,
tu
sa
pleci
И
когда
другие
будут
тебя
держать
на
месте,
ты
должна
уйти
Incercarea
moarte
n-are,
nu
uita
sa-ncerci
Попытка
- не
пытка,
не
забывай
пытаться
Hai
sa
facem
ce
vrem
noi
Давай
делать,
что
хотим
мы
Timpul
nu
da
inapoi
Время
не
вернуть
назад
Inainte
alergam
si
noi
Вперед
бежим
и
мы
Nu
dam
un
pas
inapoi
Не
сделаем
ни
шагу
назад
Daca
vorbim
de
matematica,
ecuatia
e
simpla
Если
говорить
о
математике,
уравнение
простое
Ce
nu
pui
la
suflet
nu
are
cum
vreodata
sa
te
atinga
То,
что
не
вкладываешь
в
душу,
никогда
тебя
не
тронет
Lumea
din
jur
vorbeste
mult,
tu
trebuie
sa
vezi
de
treaba
ta
Мир
вокруг
много
говорит,
ты
должна
заниматься
своим
делом
Si
pe
mine
m-au
tinut
multi
pe
loc
pana
mi-am
dat
seama
ca
tre'
sa
trag
pentru
familia
mea
И
меня
многие
держали
на
месте,
пока
я
не
понял,
что
должен
стараться
ради
своей
семьи
Trebuie
sa
trag
pentru
familia
mea
Должен
стараться
ради
своей
семьи
Cat
ar
fi
viata
de
grea
Какой
бы
тяжелой
ни
была
жизнь
Trebuie
sa
tragi
pentru
familia
ta
Должен
стараться
ради
своей
семьи
Asa
o
sa
iti
bucuri
inima
Так
ты
порадуешь
свое
сердце
Hai
sa
facem
ce
vrem
noi
Давай
делать,
что
хотим
мы
Timpul
nu
da
inapoi
Время
не
вернуть
назад
Inainte
alergam
si
noi
Вперед
бежим
и
мы
Nu
dam
un
pas
inapoi
Не
сделаем
ни
шагу
назад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marius Marian Ivancea, Marius Alexandru Mirica, Dan Gheorghe Grasu
Attention! Feel free to leave feedback.