Lyrics and translation Wheel - Tyrant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
I've
become
the
tyrant
В
последнее
время
я
стал
тираном,
I'll
bludgeon
all
who
dare
oppose
me
Сокрушу
всех,
кто
посмеет
противиться
мне.
Every
whisper
is
a
needle
Каждый
шёпот,
как
игла,
Pressed
into
my
skin
Вонзается
в
мою
кожу.
Order
will
become
the
ointment
Порядок
станет
мазью,
To
appease
the
jilted
masses
Чтобы
умиротворить
отвергнутые
массы,
And
silence
will
become
the
banner
И
тишина
станет
знаменем,
A
herald
of
what's
to
come
Предвестником
грядущего.
We
must
drag
the
bodies
from
the
river
Мы
должны
вытащить
тела
из
реки,
Before
you
start
to
question
me
Пока
ты
не
начала
задавать
вопросы.
I
am
the
consequence
of
this
disconnection
Я
- следствие
этой
разобщённости,
The
prophet
of
your
demise
Пророк
твоей
гибели.
I
am
the
product
of
this
misdirection
Я
- порождение
этого
заблуждения,
A
harbinger
and
I'll
cut
you
down
to
size
Предвестник,
и
я
укрощу
тебя.
Someone
had
to
wear
the
mantle
Кто-то
должен
был
взять
на
себя
эту
ношу,
To
keep
these
factions
from
colliding
Чтобы
удержать
эти
фракции
от
столкновения.
Should
I
have
left
you
to
spit
at
each
other?
Должен
ли
я
был
оставить
вас
плеваться
друг
в
друга?
No,
I
had
to
intervene
Нет,
я
должен
был
вмешаться.
I'll
give
you
ample
motivation
Я
дам
тебе
достаточно
мотивации,
To
embrace
my
wild
suggestions
Чтобы
принять
мои
безумные
предложения.
This
is
exactly
what
you
asked
for
Это
именно
то,
о
чём
ты
просила,
And
I'm
happy
to
oblige
И
я
с
радостью
исполню.
I
am
the
consequence
of
this
disconnection
Я
- следствие
этой
разобщённости,
The
prophet
of
your
demise
Пророк
твоей
гибели.
I
am
the
product
of
this
misdirection
Я
- порождение
этого
заблуждения,
A
harbinger
of
what
is
to
come
Предвестник
грядущего.
Greeted
by
silence
Встреченный
тишиной,
I
begin
my
address
Я
начинаю
свою
речь.
Thank
you
all
for
your
attendance
Благодарю
всех
за
присутствие,
Your
support
is
duly
noted
Ваша
поддержка
должным
образом
отмечена.
Someone
had
to
cut
away
the
cancer
Кто-то
должен
был
вырезать
рак,
Try
to
salvage
what
remains
Попытаться
спасти
то,
что
осталось.
Eye
for
an
eye
Око
за
око,
Throw
more
petrol
on
the
fire
Подливай
масла
в
огонь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikko Maatta, Roni Seppanen, James Lascelles, Santeri Saksala
Attention! Feel free to leave feedback.