Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
2003
au
bled
à
la
mer
В
2003
году,
на
родине,
у
моря
Tu
n'trempais
que
le
bout
d'tes
jambes
Ты
мочила
только
кончики
ног
Elle
m'dit
passe
outre
les
doutes
des
gens
Ты
говорила
мне,
не
обращай
внимания
на
сомнения
людей
J'suis
né
en
France
j'ai
toutes
mes
chances
Я
родился
во
Франции,
у
меня
все
шансы
Tu
m'as
appris
le
sens
du
sacrifice
Ты
научила
меня
смыслу
жертвенности
Même
quand
t'es
mourante
Даже
когда
ты
умирала
Elle
sanctifie
quand
son
p'tit
fils
lui
demande
Ты
становилась
святой,
когда
твой
внук
спрашивал
Quand
est-ce
qu'on
rentre?
Когда
мы
вернёмся?
Tu
nous
laisseras
un
souvenir
magnifique
Ты
оставишь
нам
прекрасное
воспоминание
Le
sourire
d'un
p'tit
fils
pour
toi
Улыбка
внука
для
тебя
C'était
c'qu'il
y
avait
d'plus
cher
Была
самым
дорогим
À
l'époque
où
y'avait
que
8 chaînes
В
то
время,
когда
было
всего
8 каналов
Et
qu'il
y
avait
pas
d'wifi
И
не
было
Wi-Fi
T'étais
plus
brillante
qu'une
gemme
Ты
была
ярче
драгоценного
камня
Celle
qui
se
rarifie
Того,
что
становится
редкостью
Ton
sourire
s'est
gravé
en
moi
Твоя
улыбка
запечатлелась
во
мне
J'te
donnais
quelques
années
en
moins
Я
давал
тебе
на
несколько
лет
меньше
Les
moments
se
comptent
d'années
en
mois
Мгновения
считаются
годами
и
месяцами
Moi
j'redoute
ce
dernier
lendemain
Я
боюсь
этого
последнего
утра
Une
immense
force
avec
mes
moyens
Огромная
сила
в
моих
возможностях
J'sais
qu'j'pourrais
pas
tout
refaire
Я
знаю,
что
не
смогу
всё
исправить
Mamie
a
tellement
pris
sur
elle
Бабушка
так
много
взяла
на
себя
Normal
qu'son
dos
soit
courbé
Неудивительно,
что
её
спина
согнута
Tu
laisses
un
héritage
Ты
оставляешь
наследие
Énorme
dans
nos
cœurs
Огромное
в
наших
сердцах
La
haine
sur
leurs
visages
Ненависть
на
их
лицах
Mamie
s'en
moquait
Бабушке
было
всё
равно
Maintenant
peut-être
qu'tu
retrouveras
ton
mari
mon
grand-père
aimé
Теперь,
возможно,
ты
встретишься
со
своим
мужем,
моим
любимым
дедушкой
Maintenant
j'tâcherai
d'démontrer
mon
amour
devant
père
et
mère
Теперь
я
постараюсь
показать
свою
любовь
перед
отцом
и
матерью
Maintenant
j'bosse
pour
ta
mémoire
j'pourrai
rien
faire
pour
te
ramener
Теперь
я
работаю
ради
твоей
памяти,
я
ничего
не
могу
сделать,
чтобы
вернуть
тебя
Ayé
entre
toi
et
moi
j'pourrais
pleurer
toute
la
mer
Айе,
между
нами,
я
мог
бы
выплакать
всё
море
Tu
faisais
des
dou'a
Ты
молилась
Qu'on
s'élève
tous
Чтобы
мы
все
поднялись
Ce
qu'il
s'passe
c'est
le
mektoub
То,
что
происходит,
это
судьба
Fier
d'mes
racines
j'suis
DZ
comme
une
teil
de
Selecto
Горжусь
своими
корнями,
я
алжирец,
как
пачка
Selecto
La
barrière
du
langage
c'est
rien
face
au
poids
d'notre
amour
Языковой
барьер
— ничто
по
сравнению
с
силой
нашей
любви
Je
n'doute
pas
qu'le
très
grand
là-haut
prendra
soin
d'vos
âmes
Я
не
сомневаюсь,
что
Всевышний
позаботится
о
ваших
душах
Venir
tout
reprendre
à
Z
en
France
Приехать
и
всё
забрать
в
Z
во
Франции
J'me
remets
pas
de
votre
bravoure
Я
не
могу
оправиться
от
вашей
храбрости
T'étais
comme
ce
bout
d'soleil
caché
sous
un
temps
maussade
Ты
была
как
луч
солнца,
спрятанный
в
пасмурную
погоду
J'vais
faire
Я
буду
делать
Ne
plus
t'voir
Больше
не
видеть
тебя
M'Rend
fou
Сводит
меня
с
ума
T'étais
bien
accompagnée
moi
pourtant
j'te
sentais
très
seule
Ты
была
в
окружении
людей,
но
я
чувствовал,
что
ты
очень
одинока
J'sais
que
chaque
moment
est
précieux
Я
знаю,
что
каждый
момент
драгоценен
T'étais
mon
anti-dépresseur
Ты
была
моим
антидепрессантом
Ce
texte
ne
suffit
pas
à
te
dire
comment
je
t'aime
Этого
текста
недостаточно,
чтобы
сказать
тебе,
как
я
тебя
люблю
J'dois
te
dire
qu'au
moins
je
ferai
Я
должен
сказать
тебе,
что
по
крайней
мере
я
сделаю
Le
maximum
pour
pas
qu'j'regrette
Всё
возможное,
чтобы
не
жалеть
On
parlait
du
temps
et
du
pays
Мы
говорили
о
времени
и
о
стране
Pendant
des
soirées
tu
veilles
Вечерами
ты
не
спала
Beaucoup
d'moments
étaient
pénibles
Много
моментов
было
мучительными
Ayé
de
quoi
es-tu
faite?
Айе,
из
чего
ты
сделана?
Tu
voulais
qu'on
se
fasse
petit
Ты
хотела,
чтобы
мы
были
незаметными
Qu'on
ne
se
fasse
pas
remarquer
Чтобы
нас
не
замечали
Qu'on
ne
fasse
pas
de
vagues
Чтобы
мы
не
создавали
волн
J'écris
ton
nom
au
marqueur
sur
un
cadenas
Я
пишу
твоё
имя
маркером
на
замке
J'me
sens
jamais
aussi
bien
que
quand
j'embrasse
ton
front
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо,
как
когда
целую
твой
лоб
J'me
sens
jamais
aussi
mal
que
quand
j'te
vois
souffrante
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
плохо,
как
когда
вижу
тебя
страдающей
J'me
sens
jamais
aussi
naze
que
quand
vos
voix
s'confrontent
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
паршиво,
как
когда
ваши
голоса
сталкиваются
Nos
cœurs
sont
alignés
même
quand
j'peux
pas
t'comprendre
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
даже
когда
я
не
могу
тебя
понять
En
ton
honneur
j'rendrai
Maman
reine
В
твою
честь
я
сделаю
маму
королевой
J'rendrais
Maman
fière
Я
сделаю
маму
гордой
J'prendrai
l'monde
Я
завоюю
мир
Avant
que
la
mort
vienne
Прежде
чем
придёт
смерть
Avant
qu'ça
m'rende
chèvre
Прежде
чем
это
сведёт
меня
с
ума
J'sais
qu't'aurais
voulu
finir
au
village
Я
знаю,
ты
хотела
закончить
свои
дни
в
деревне
Au
pied
d'ton
jardin
У
своего
сада
Belle
même
sur
ton
lit
d'hôpital
Прекрасная,
даже
на
больничной
койке
Accepte
mon
pardon
Прими
моё
прощение
Si
je
t'ai
fais
un
peu
suer
Если
я
заставил
тебя
немного
попотеть
Ou
si
je
t'ai
donner
du
fil
à
retordre
Или
если
я
доставлял
тебе
хлопоты
Au
final
ton
В
конце
концов,
твой
Petit
fils
est
devenu
un
homme
Внук
стал
мужчиной
Sous
la
pluie
elle
rayonne
Под
дождём
ты
сияешь
Sous
l'soleil
elle
brille
Под
солнцем
ты
светишься
Ayé
veut
juste
notre
bonheur
Айе
хочет
только
нашего
счастья
S'adresse
au
ciel
et
prie
Обращается
к
небу
и
молится
Ayé
s'mettait
a
l'écart
Айе
уходила
в
сторону
Quand
on
célébrait
Когда
мы
праздновали
Ayé
m'apprend
comment
faire
les
courses
Айе
учит
меня,
как
делать
покупки
Quand
ils
sont
trop
chers
les
prix
Когда
цены
слишком
высокие
Ma
grand-mère
c'est
la
meilleure
un
point
c'est
tout
Моя
бабушка
— лучшая,
и
точка
Ma
grand-mère
c'est
la
meilleure
Моя
бабушка
— лучшая
Elle
m'embrasse
quand
j'sors
de
cours
Она
целует
меня,
когда
я
прихожу
из
школы
Ma
grand-mère
c'tait
la
meilleure
Моя
бабушка
была
лучшей
Bien
avant
d'changer
mes
couches
Задолго
до
того,
как
сменить
мне
пелёнки
Ma
grand-mère
c'est
la
meilleure
Моя
бабушка
— лучшая
Elle
a
toujours
un
plan
d'secours
У
неё
всегда
есть
запасной
план
La
vie
continue
Жизнь
продолжается
Comment
je
m'habitue
au
fait
qu'elle
soit
partie
Как
мне
привыкнуть
к
тому,
что
её
больше
нет
Maintenant
son
corps
se
reposera
en
paix
au
bled
près
de
sa
patrie
Теперь
её
тело
будет
покоиться
с
миром
на
родине,
рядом
с
её
отчизной
Ses
mots
me
manqueront
à
Maman
encore
plus
Её
слова
будут
не
хватать
маме
ещё
больше
Depuis
je
n'dors
plus
С
тех
пор
я
не
сплю
J'écris
ce
corpus
Я
пишу
этот
текст
Pour
qu'son
cœur
en
or
pur
puisse
subsister
longtemps
Чтобы
её
золотое
сердце
могло
жить
долго
À
la
mémoire
d'Ayé
Tassadit
Памяти
Айе
Тассадит
Madame
Halima
Alili
Госпожи
Халимы
Алили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaz Sunken, Lounis Kernoug
Album
AYÉ
date of release
18-09-2024
Attention! Feel free to leave feedback.