Wheeps - Freestyle Ce qui nous lie - translation of the lyrics into German

Freestyle Ce qui nous lie - Wheepstranslation in German




Freestyle Ce qui nous lie
Freestyle Was uns verbindet
Dans de sales histoires j'ai trop tourné
In üble Geschichten bin ich zu oft verstrickt
Avec des hyènes des vautours
Mit Hyänen und Geiern
En feu comme Endeavor
In Flammen wie Endeavor
J'ai bien du mal avec les mots doux
Hab's schwer mit zärtlichen Worten
One o clock sous caféine
Ein Uhr morgens, voll Koffein
J'fais des aigus sur Gazolina
Sing hohe Töne zu Gazolina
J'fais les mêmes cauchemars qu'Faelix
Hab dieselben Albträume wie Faelix
Au réveil j'suis pas le même face au miroir
Beim Aufwachen bin ich nicht derselbe vorm Spiegel
J'connais des gros poissons S O Rekkin
Kenn große Fische, S O Rekkin
Y a trop de passion dans son regard
Zu viel Leidenschaft in seinem Blick
Trop tendance à se placer sur le coin
Zu oft am Rande des Abgrunds
Les crocs serré Est-ce qu'tu me captes
Zähne zusammengebissen, verstehst du mich?
Canon de Colt Anaconda
Colt-Anaconda-Lauf
Tu gagneras pas la course
Du gewinnst das Rennen nicht
Frimer j'suis pas pour
Angeberei, dafür bin ich nicht da
Un architecte j'fais pas d'impro
Bin Architekt, mach kein Impro
Tous masqué pour le carnaval
Alle maskiert für Karneval
Impatient on parle affaires
Ungeduldig, wir reden Geschäfte
Impossible qu'on se voile la face
Unmöglich, uns etwas vorzumachen
On change d'avis l'soir d'après
Wir ändern Meinung am nächsten Abend
J'respecte mes racines comme Tek
Ich ehre meine Wurzeln wie Tek
Jamais tu m'verras gigoter
Nie siehst du mich zappeln
On traîne pas dans les discothèques
Wir hängen nicht in Diskotheken
Sauf pour faire partir l'soké
Außer um den Soké rauszuhauen
Soudé comme Fatcaps et le 400
Eingeschworen wie Fatcaps und die 400
Tu m'laisses pas passer j'klaxonne
Lässt du mich nicht durch, hup ich
Ma mère relève mes absences
Meine Mutter notiert meine Fehlzeiten
Des fois j'regrette mes actions
Manchmal bereue ich meine Taten
Étiquette sur la gomme
Etikett auf dem Radiergummi
J'la charge c'est prêt à partir
Lad es, es ist startbereit
J'prends une ptite semaine sur la côte
Nehm ne kleine Woche an der Küste
J'm'efface j'suis plus d'la partie
Tret zurück, bin nicht mehr dabei
Ce qui nous lie c'est quoi
Was uns verbindet, was ist es
On veut toucher les étoiles
Wir wollen die Sterne berühren
On partait d'bien en dessous d'la moyenne
Starteten weit unter dem Durchschnitt
Ce qui nous lie c'est
Was uns verbindet ist
P'tet la haine du 17
Vielleicht der Hass auf die 17
L'envie d'rentrer ce penalty
Der Wille, dies Elfmeter zu machen
La dalle j'te raconte pas
Der Hunger, ich sag dir nicht
Aucune miette
Kein Krümel
Chaque samedi soir je pliais le thème
Jeden Samstagabend beugte ich das Thema
Le nombre de bar se compte pas
Die Zahl der Bars ist unzählbar
On recherche la faille pendant des heures
Wir suchen stundenlang die Lücke
On est pas le bienvenu chez eux
Wir sind nicht willkommen bei ihnen
Faut qu'j'te raconte ce qui nous lie
Muss dir erzählen, was uns verbindet
C'qui nous rassemble
Was uns vereint
Ce qui m'nourrit
Was mich nährt
J'veux le beurre l'argent du beurre
Ich will die Butter, das Buttergeld
La religion l'opium du peuple
Religion, Opium des Volkes
SO le grand dictateur
SO der große Diktator
J'me sens comme Tony Stark
Fühl mich wie Tony Stark
Y'a les hyènes les souris les rats
Da sind Hyänen, Mäuse, Ratten
Ils veulent tous être rémunéré
Sie wollen alle bezahlt werden
Faut admettre qu'on est vulnérables
Müssen zugeben, wir sind verletzlich
Faut jamais qu'j'perde de vue mes rêves
Darf meine Träume nie aus den Augen verlieren
J'reste jeune j'vois plus net
Bleib jung, seh klarer
J'rap quand rien ne va plus
Rappe wenn nichts mehr geht
Yen à qui prennent bien soin d'leur lunettes
Manche pflegen ihre Brillen
Moi j'préfère prendre soin d'ma plume
Ich pfleg lieber meine Feder
Pendant que mes frères transportent la pure
Während meine Brüder das Reine transportieren
J'pas le calme du Skank
Hab nicht die Ruhe von Skank
J'voulais pas te brusquer
Wollte dich nicht überrumpeln
J'ai la cape d'bruce Wayne
Hab den Umhang von Bruce Wayne
J'ai l'ak de Ruskov
Hab die AK von Ruskov
Il arrête pas de tousser
Er hört nicht auf zu husten
J'sais plus j'allais autoprod
Weiß nicht mehr, wohin ich ging, Selbstproduktion
J'vois qu'la voisine aime trop toquer
Seh nur, die Nachbarin klopft zu gern
Pourquoi j'lis jamais le protocole
Warum les ich nie das Protokoll
J'savais qu'cette timpe serait trop coker
Wusste, dieser Schädel wäre zu verkokst
Opposer sur la map
Gegner auf der Karte
Je bosse trop je me tue la night
Arbeite zu viel, töte mich nachts
Pas de procédure
Kein Verfahren
Par ce que je navigue dans l'eau des piranhas
Denn ich navigiere im Wasser der Piranhas
Sur une branche du Styx
Auf einem Ast des Styx
Tout proche de Hades
Ganz nah an Hades
Prends tout pour s'évader
Nimm alles um zu entkommen
Si tu comprends ses phases
Wenn du seine Phasen verstehst
Tu comprends que pour chacun ces pareils
Verstehst du, dass es für jeden gleich ist
Ce qui nous lie c'est quoi
Was uns verbindet, was ist es
On veut toucher les étoiles
Wir wollen die Sterne berühren
On partait d'bien en dessous d'la moyenne
Starteten weit unter dem Durchschnitt
Ce qui nous lie c'est
Was uns verbindet ist
P'tet La haine du 17
Vielleicht der Hass auf die 17
L'envie d'rentrer ce penalty
Der Wille, dies Elfmeter zu machen
La dalle j'te raconte pas
Der Hunger, ich sag dir nicht
Aucune miette
Kein Krümel
Chaque samedi soir je pliais le thème
Jeden Samstagabend beugte ich das Thema
Le nombre de bar se compte pas
Die Zahl der Bars ist unzählbar
On recherche la faille pendant des heures
Wir suchen stundenlang die Lücke
On est pas le bienvenu chez eux
Wir sind nicht willkommen bei ihnen
Faut j'te raconte
Muss dir erzählen
Ce qui nous lie
Was uns verbindet
Ce qui nous rassemble
Was uns vereint
Ce qui m'nourrit
Was mich nährt





Writer(s): Amaz Az, Matias Cosentino, Wheeps Sunken


Attention! Feel free to leave feedback.