Wheesung - 독백 Monologue - translation of the lyrics into German

독백 Monologue - Wheesungtranslation in German




독백 Monologue
Monolog
Nanana nanana nanana
Nanana nanana nanana
Nanana nanana na
Nanana nanana na
어두운 거리를 홀로 걷다가
Als ich allein durch die dunkle Straße ging,
하늘 바라보았소
blickte ich zum Nachthimmel auf.
어제처럼 별이
Wie gestern die Sterne
하얗게 빛나고 달도 밝은데
weiß leuchten und der Mond auch hell ist,
오늘은 어느 누가 태어나고
Heute, wer wird wohl geboren
어느 누가 잠들었소
und wer ist wohl entschlafen?
거리에 나무를 바라보아도
Auch wenn ich die Bäume auf der Straße betrachte,
아무 말도 하질 않네
sagen sie kein Wort.
어둠이 개이고 아침이 오면은
Wenn die Dunkelheit weicht und der Morgen kommt,
눈부신 햇살이 머리를 비추고
wird blendender Sonnenschein mein Haupt bescheinen,
밝은 웃음과 활기찬 걸음이
Helles Lachen und lebhafte Schritte
거리를 가득 메우리
werden die Straße ganz erfüllen.
하지만 밤이 다시 찾아오면
Aber wenn die Nacht wiederkehrt,
노을 속에 뿔뿔이 흩어지고
zerstreut sich alles im Abendrot,
하릴없이 이리저리 헤매다
ziellos hierhin und dorthin irrend,
홀로 되어 남으리
werde ich allein zurückbleiben.
야윈 어깨 너머로 무슨 소리 들려
Über meine magere Schulter höre ich ein Geräusch,
돌아다보니 아무것 없고
ich drehe mich um, doch da ist nichts.
차가운 바람만 얼굴을 부딪고
Nur der kalte Wind streift mein Gesicht
밤이슬 적시네
und der Nachttau benetzt meine Augen.
혼자 감는 두렵지 않으나
Allein die Augen zu schließen, fürchte ich nicht, aber
헤어짐이 헤어짐이 서러워
der Abschied, der Abschied schmerzt so sehr.
쓸쓸한 비라도 내리게 되면은
Wenn einsamer Regen fallen sollte,
금방 울어 버리겠네
werde ich sogleich weinen.
Nanana nanana nanana
Nanana nanana nanana
Nanana nanana na
Nanana nanana na






Attention! Feel free to leave feedback.