Lyrics and translation When We Were Young feat. Dry - The Boy is Mine (Version française)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Boy is Mine (Version française)
Этот парень мой (Французская версия)
The
boy
is
mine
Этот
парень
мой
You
need
to
give
it
up
Тебе
нужно
отступить
Had
about
enough
Я
сыта
по
горло
It's
not
hard
to
see
Не
сложно
увидеть
The
boy
is
mine
Этот
парень
мой
I'm
sorry
that
you
Мне
жаль,
что
ты
Seem
to
be
confused
Похоже,
запутался
He
belongs
to
me
Он
принадлежит
мне
The
boy
is
mine
Этот
парень
мой
Je
crois
qu'il
est
temps
d'être
directe
Я
думаю,
пришло
время
быть
прямой
Face
à
face
en
tête
à
tête
Лицом
к
лицу,
с
глазу
на
глаз
Tu
ferais
mieux
de
réaliser
Тебе
лучше
понять
C'est
dans
tes
rêves
que
tout
s'est
passé
Всё
это
было
лишь
в
твоих
мечтах
Si
c'est
comme
ça
qu'tu
réagis
Если
ты
так
реагируешь,
Juste
une
preuve
de
jalousie
Это
просто
доказывает
твою
ревность
Tes
illusions
t'empêchent
de
voir
Твои
иллюзии
мешают
тебе
увидеть
Que
j'ai
repris
le
pouvoir
Что
я
вернула
себе
власть
Si
j'ai
parfois
hésité
Если
я
иногда
колебалась,
C'était
pour
ne
pas
te
blesser
То
только
чтобы
не
ранить
тебя
Il
me
l'a
dit
de
vive
voix
Он
сказал
мне
это
прямо
La
vie
est
impossible
sans
moi
Жизнь
невозможна
без
меня
C'est
peut
être
un
malentendu
Возможно,
это
недоразумение
Je
sais
que
jamais
il
n'aurait
pu
Я
знаю,
что
он
никогда
не
смог
бы
Aucun
doute
sur
ce
qu'il
éprouve
Нет
никаких
сомнений
в
его
чувствах
Quand
dans
mes
bras
il
se
retrouve
Когда
он
в
моих
объятиях
You
need
to
give
it
up
Тебе
нужно
отступить
Had
about
enough
Я
сыта
по
горло
It's
not
hard
to
see
Не
сложно
увидеть
The
boy
is
mine
Этот
парень
мой
I'm
sorry
that
you
Мне
жаль,
что
ты
Seem
to
be
confused
Похоже,
запутался
He
belongs
to
me
Он
принадлежит
мне
The
boy
is
mine
Этот
парень
мой
Je
ne
sais
pas
à
quoi
tu
joues
Я
не
знаю,
во
что
ты
играешь
Je
sais
tout
de
vos
rendez-vous
Я
знаю
всё
о
ваших
свиданиях
Tout
ce
temps
passé
avec
toi
Всё
это
время,
проведенное
с
тобой,
C'est
pour
mieux
revenir
vers
moi
Было
лишь
для
того,
чтобы
вернуться
ко
мне
C'est
le
moment
d'ouvrir
les
yeux
Пора
открыть
глаза
Car
je
vois
clair
dans
ton
jeu
Потому
что
я
вижу
твою
игру
насквозь
Vaudrait
mieux
pouvoir
t'y
faire
Тебе
лучше
с
этим
смириться
Ou
je
déterre
la
hache
de
guerre
Или
я
объявлю
тебе
войну
Tu
peux
dire
ce
que
tu
veux
Ты
можешь
говорить
что
угодно
Tu
n'auras
jamais
c'qu'on
a
tous
les
deux
У
тебя
никогда
не
будет
того,
что
есть
у
нас
La
vérité
tu
la
connais
Ты
знаешь
правду
Rien
ne
saura
nous
séparer
Ничто
не
сможет
нас
разлучить
Pas
besoin
d'faire
un
dessin
Не
нужно
рисовать
картину
Pour
vous
deux
c'est
la
fin
Для
вас
двоих
это
конец
Tu
es
le
passé
je
suis
l'avenir
Ты
- прошлое,
я
- будущее
Te
le
céder?
Plutôt
mourir
Уступить
его
тебе?
Скорее
умереть
You
need
to
give
it
up
Тебе
нужно
отступить
Had
about
enough
Я
сыта
по
горло
It's
not
hard
to
see
Не
сложно
увидеть
The
boy
is
mine
Этот
парень
мой
I'm
sorry
that
you
Мне
жаль,
что
ты
Seem
to
be
confused
Похоже,
запутался
He
belongs
to
me
Он
принадлежит
мне
The
boy
is
mine
Этот
парень
мой
J'te
laisserai
pas
tout
détruire
Я
не
позволю
тебе
всё
разрушить
Il
est
encore
temps
de
t'enfuir
Ещё
есть
время
сбежать
Il
est
plus
que
tout
pour
moi
Он
для
меня
важнее
всего
Envers
et
contre
toi
Несмотря
на
тебя
C'est
lui
et
moi
à
l'unisson
Мы
с
ним
единое
целое
Ne
te
berce
pas
d'illusions
Не
питай
иллюзий
Il
est
plus
que
tout
pour
moi
Он
для
меня
важнее
всего
Envers
et
contre
toi
Несмотря
на
тебя
You
need
to
give
it
up
Тебе
нужно
отступить
Had
about
enough
Я
сыта
по
горло
It's
not
hard
to
see
Не
сложно
увидеть
The
boy
is
mine
Этот
парень
мой
I'm
sorry
that
you
Мне
жаль,
что
ты
Seem
to
be
confused
Похоже,
запутался
He
belongs
to
me
Он
принадлежит
мне
The
boy
is
mine
Этот
парень
мой
You
need
to
give
it
up
Тебе
нужно
отступить
Had
about
enough
Я
сыта
по
горло
It's
not
hard
to
see
Не
сложно
увидеть
The
boy
is
mine
Этот
парень
мой
I'm
sorry
that
you
Мне
жаль,
что
ты
Seem
to
be
confused
Похоже,
запутался
He
belongs
to
me
Он
принадлежит
мне
The
boy
is
mine
Этот
парень
мой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Jerkins, Fred Jerkins Iii, Japhe Tejeda, Brandy Norwood, Lashawn Ameen Daniels
Attention! Feel free to leave feedback.