Whethan feat. Magsy - MIDNIGHT (feat. Magsy) - translation of the lyrics into German




MIDNIGHT (feat. Magsy)
MITTERNACHT (feat. Magsy)
Remember driving up the West Coast
Erinnerst du dich, wie wir die Westküste hochfuhren
Watching the stars and sun collide
Die Sterne und die Sonne kollidieren sahen
All of the colors took my breath away
All die Farben raubten mir den Atem
Made me look back a thousand times
Ließen mich tausendmal zurückblicken
But in the end it didn't come close
Aber am Ende kam es nicht heran
To the ocean in your eyes
An den Ozean in deinen Augen
You always find a way to pull me in, yeah
Du findest immer einen Weg, mich anzuziehen, yeah
So I'll never leave your side
Deshalb werde ich nie von deiner Seite weichen
I'll be that voice when you can't go on (can't go on)
Ich werde diese Stimme sein, wenn du nicht weitermachen kannst (nicht weitermachen kannst)
I'll be that voice even when I'm gone (when I'm gone)
Ich werde diese Stimme sein, auch wenn ich gegangen bin (wenn ich gegangen bin)
And when it gets tough, baby, that won't change
Und wenn es schwierig wird, Baby, wird sich das nicht ändern
The moon, 'twas midnight blue
Der Mond, er war mitternachtsblau
Highways couldn't take us that far
Autobahnen konnten uns nicht so weit bringen
I lie awake looking up at the stars
Ich liege wach und schaue zu den Sternen hinauf
So close but so far
So nah und doch so fern
So far away from home
So weit weg von zu Hause
Just know the moon, 'twas midnight blue
Wisse nur, der Mond, er war mitternachtsblau
I used to fear I would slip away
Früher fürchtete ich, ich würde entschwinden
It would wake me up at night
Es weckte mich nachts auf
Or even worse it'd be the other way
Oder noch schlimmer, es wäre andersherum
You die young without saying goodbye
Dass du jung stirbst, ohne dich zu verabschieden
But then you pull me in to feel close
Aber dann ziehst du mich nah an dich heran
You tell me every single time
Du sagst mir jedes einzelne Mal
That what we got is from another world
Dass das, was wir haben, aus einer anderen Welt ist
And in that world we never die
Und in dieser Welt sterben wir nie
I'll be that voice when you can't go on (can't go on)
Ich werde diese Stimme sein, wenn du nicht weitermachen kannst (nicht weitermachen kannst)
I'll be that voice even when I'm gone (when I'm gone)
Ich werde diese Stimme sein, auch wenn ich gegangen bin (wenn ich gegangen bin)
And when it gets tough, baby, that won't change
Und wenn es schwierig wird, Baby, wird sich das nicht ändern
The moon, 'twas midnight blue
Der Mond, er war mitternachtsblau
Highways couldn't take us that far
Autobahnen konnten uns nicht so weit bringen
I lie awake looking up at the stars
Ich liege wach und schaue zu den Sternen hinauf
So close but so far
So nah und doch so fern
So far away from home
So weit weg von zu Hause
Just know the moon, 'twas midnight blue
Wisse nur, der Mond, er war mitternachtsblau
The moon, 'twas midnight blue
Der Mond, er war mitternachtsblau






Attention! Feel free to leave feedback.