Lyrics and translation Whethan feat. Mascolo & TRAILS - Good Nights (feat. Mascolo) - TRAILS Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Nights (feat. Mascolo) - TRAILS Remix
Хорошие ночи (feat. Mascolo) - TRAILS Remix
Back
in
Colorado,
baby
В
Колорадо,
детка,
Seventeen
years,
we
were
childish
playing
Семнадцать
лет,
мы
были
детьми,
We
had
time
to
make
good
nights
У
нас
было
время
для
хороших
ночей,
We
push
back
all
our
problems
daily
Мы
отодвигали
все
свои
проблемы
на
потом,
Polaroid
shots
in
the
mountains,
baby
Снимки
Polaroid
в
горах,
детка,
We
had
time
to
make
good
nights
У
нас
было
время
для
хороших
ночей,
So
we
were
high
Мы
были
так
увлечены,
We
had
radio
love
У
нас
была
любовь,
как
по
радио,
We
said
we'd
never
ever,
ever
let
it
go,
no
Мы
сказали,
что
никогда,
никогда
не
отпустим
это,
нет,
In
our
mirage
В
нашем
мираже
We
were
perfect
as
fuck
Мы
были
чертовски
идеальны,
Making
dreams
about
our
lives
up
in
the
stars
Мечтали
о
нашей
жизни
среди
звезд,
Yeah
yeah
babe
Да,
да,
детка,
And
don't
you
ever
go,
don't
you
ever
go,
darling
И
никогда
не
уходи,
никогда
не
уходи,
любимая,
'Cause
you're
all
that
I
know,
you're
all
that
I
know
Потому
что
ты
- все,
что
я
знаю,
ты
- все,
что
я
знаю,
Why
did
you
change
your
mind
and
end
the
night?
Почему
ты
передумала
и
закончила
эту
ночь?
And
now
I'm
on
my
own,
now
I'm
on
my
own
И
теперь
я
сам
по
себе,
теперь
я
сам
по
себе,
Maybe
I'll
call
you
on
the
phone,
call
you
on
the
phone
Может
быть,
я
позвоню
тебе,
позвоню
тебе,
Or
maybe
I
just
won't
call
'cause
I'm
alright
А
может,
и
не
позвоню,
потому
что
я
в
порядке,
Yeah
yeah
babe
Да,
да,
детка,
Look
back
through
our
rearview
mirror
Оглядываясь
в
наше
заднее
зеркало,
Saturday
lights
couldn't
get
much
clearer
Огни
субботы
не
могли
быть
ярче,
We'd
have
time
to
make
good
nights
У
нас
было
время
для
хороших
ночей,
So
we
were
high
Мы
были
так
увлечены,
We
had
radio
love
У
нас
была
любовь,
как
по
радио,
Said
we
never
ever,
ever
let
it
go,
no
Сказали,
что
никогда,
никогда
не
отпустим
это,
нет,
In
our
mirage
В
нашем
мираже
We
were
perfect
as
fuck
Мы
были
чертовски
идеальны,
Faking
dreams
about
our
lives
up
in
the
stars
Притворялись,
мечтая
о
нашей
жизни
среди
звезд,
Yeah
yeah
babe
Да,
да,
детка,
And
don't
you
ever
go,
don't
you
ever
go,
darling
И
никогда
не
уходи,
никогда
не
уходи,
любимая,
'Cause
you're
all
that
I
know,
you're
all
that
I
know
Потому
что
ты
- все,
что
я
знаю,
ты
- все,
что
я
знаю,
Why
did
you
change
your
mind
and
end
the
night?
Почему
ты
передумала
и
закончила
эту
ночь?
And
now
I'm
on
my
own,
now
I'm
on
my
own
И
теперь
я
сам
по
себе,
теперь
я
сам
по
себе,
Maybe
I'll
call
you
on
the
phone,
call
you
on
the
phone
Может
быть,
я
позвоню
тебе,
позвоню
тебе,
Or
maybe
I
just
won't
call
'cause
I'm
alright
А
может,
и
не
позвоню,
потому
что
я
в
порядке,
Oh,
I
feel
the
days
О,
я
чувствую
дни,
I
feel
the
nights
in
every
way
Я
чувствую
ночи
во
всем,
You
break
me
down
Ты
ломаешь
меня,
Your
perfect
lines,
they
fall
easy
Твои
идеальные
фразы,
они
даются
так
легко,
Oh,
I
feel
the
days
О,
я
чувствую
дни,
I
feel
the
nights
in
every
way
Я
чувствую
ночи
во
всем,
But
maybe
our
good
nights
have
faded
fast
Но,
может
быть,
наши
хорошие
ночи
прошли
слишком
быстро,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ethan Snoreck, Eric Mascolo
Attention! Feel free to leave feedback.