Lyrics and translation Whigfield - Was a Time (Roberto Molinaro Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was a Time (Roberto Molinaro Remix)
Было время (ремикс Роберто Молинаро)
Was
a
time
when
my
life
was
mine
Было
время,
когда
моя
жизнь
принадлежала
мне,
Seemed
to
follow
along
the
line
Казалось,
всё
шло
по
одной
линии.
Now
I′m
here,
a
different
time
Теперь
я
здесь,
в
другое
время,
I
long
for
when
your
love
was
mine
Я
тоскую
по
тому
времени,
когда
твоя
любовь
была
моей.
Follow
what
there
is
to
find
Следую
за
тем,
что
могу
найти,
Looking
out
for
all
those
hidden
signs
Ищу
все
эти
скрытые
знаки.
Never
wanted
a
lonely
time
Никогда
не
хотела
одиночества,
Too
bad
I
can't
read
your
mind
Очень
жаль,
что
я
не
могу
читать
твои
мысли.
Was
a
time
when
my
life
was
mine
Было
время,
когда
моя
жизнь
принадлежала
мне,
Seemed
to
be,
go
and
break
what′s
fine
Казалось,
всё
хорошо,
но
ты
разрушил
это.
Now
I'm
here
and
full
of
tears
Теперь
я
здесь,
полная
слёз,
I
long
for
when
I
held
you
near
Я
тоскую
по
тому
времени,
когда
держала
тебя
рядом.
Follow
what
there
is
to
find
Следую
за
тем,
что
могу
найти,
Looking
out
for
all
those
hidden
signs
Ищу
все
эти
скрытые
знаки.
Never
wanted
a
lonely
time
Никогда
не
хотела
одиночества,
Too
bad
I
can't
read
your
mind
Очень
жаль,
что
я
не
могу
читать
твои
мысли.
Too
bad
I
cant
read
your
mind,
Очень
жаль,
что
я
не
могу
читать
твои
мысли,
Time
time
was
a
time
Время,
время,
было
время,
Time
time
read
your
mind
Время,
время,
прочитать
твои
мысли,
Time
time
was
a
time
Время,
время,
было
время,
Time
time
read
your
mind
Время,
время,
прочитать
твои
мысли,
Time
time
was
a
time
Время,
время,
было
время,
Time
time
read
your
mind
Время,
время,
прочитать
твои
мысли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Soncini, Channing Banks
Attention! Feel free to leave feedback.