Lyrics and translation While She Sleeps - Civil Isolation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said
the
skeptic
И
сказал
циник,
Born
and
bred
negative
Рождённый
и
воспитанный
негативом:
No
peace
for
the
calm
collective
"Не
будет
мира
спокойному
обществу.
There's
a
cold
war
coming
in
Холодная
война
грядёт
Go
(Раз,
два,
три)
Поехали!
Please
let
me
know
when
it's
gone
Пожалуйста,
дай
мне
знать,
когда
это
закончится.
It's
really
not
the
best
of
times
Это
действительно
не
лучшее
из
времён
And
all
we've
got
is
guided
by
this
light
within
И
всё,
что
у
нас
есть,
- это
свет
внутри.
I'll
hold
us
both
until
the
smoke
clears
Я
сберегу
нас
обоих,
пока
дым
не
рассеется.
We're
suffocating
Мы
задыхаемся
Sick
of
our
society
Я
устал
от
нашего
общества.
Sick
of
trying
to
fit
inside
a
life
I
cannot
lead
Устал
от
попыток
вписаться
в
жизнь,
что
не
по
мне.
Sick
of
always
following
Устал
быть
постоянно
ведомым.
Sick
of
trying
to
be
another
cog
in
their
machine
Устал
стараться
быть
очередной
шестеренкой
в
их
механизме.
Sick
of
running
on
empty,
pushing
the
blame
Устал
от
опустошения,
навязанного
чувства
вины
Waiting
for
tomorrow
to
save
us
from
today
И
ожидания
спасения
в
завтрашнем
дне.
There's
no
profit
in
poverty
В
бедности
нет
никакой
пользы.
And
I'm
running
on
empty
Я
прожигаю
жизнь
впустую,
I'm
running
on
empty
Прожигаю
жизнь
в
пустую
Running
myself
into
the
ground
Загоняя
самого
себя
в
могилу.
Said
the
sceptic
И
сказал
циник,
Born
and
bred
negative
Рождённый
и
воспитанный
негативом:
No
peace
for
the
calm
collective
"Не
будет
мира
спокойному
обществу.
There's
a
cold
war
coming
in
Холодная
война
грядёт
Go
(Раз,
два,
три)
Поехали!
I
feel
the
need
Я
чувствую
нужду
-
It's
a
darkness
disease
Это
мрачный
недуг,
In
this
dead
town,
lights
out
В
этом
мёртвом
городе.
Отбой.
The
creatures
come
out
in
the
streets
Существа
выползают
на
улицы.
My
ears
are
burning
Мои
уши
горят
In
this
circle
of
eyes
В
этом
круговороте
взглядов.
Close
the
curtain
and
hide
the
knife
Опустите
занавес
и
спрячьте
нож.
We're
stacking
up
А
мы
всё
складываем,
We're
piling
high
Всё
накапливаем
We've
gone
too
far
to
recognise
salvation
Мы
зашли
слишком
далеко,
чтобы
распознать
спасение.
This
is
civil
isolation
Это
изоляция
общества.
The
bitter
truth
of
the
world
is
fucking
sickening
Горькая
правда
о
мире
отвратительна.
Tear
my
eyes
on
your
barbed
wire
facade
Ваша
неприступная
наружность
режет
мне
глаза,
Divides
of
colour
and
small
talk
Разделение
по
цвету
кожи,
сплетни
Medicate
for
patience
Пичкаем
себя
лекарствами
для
терпеливости,
Dig
up
the
graves
of
our
saviours
Раскапываем
могилы
наших
спасителей.
Civil
isolation
Изоляция
общества.
It's
all
gone
right
to
my
head
В
мою
голову
нагрянул
вопрос,
Wondering
why
we're
not
all
dead
Почему
мы
ещё
не
все
мертвы?
It's
safe
to
say
I'm
not
alone
in
this
Я
точно
могу
сказать,
что
я
не
одинок
с
мыслью
There's
something
deep
within
we
miss
О
тоске
по
тому,
что
глубоко
внутри
нас.
There's
a
line
in
the
sand
that
we
won't
look
past
Есть
критическая
черта,
за
которую
мы
не
будем
заглядывать.
A
cure
for
the
pain
but
it's
out
of
our
grasp
Лекарство
от
боли,
оно
вырвано
у
нас
из
рук.
If
all
we
love
will
leave
us
asking
Если
всё,
что
мы
любим,
оставит
нас
с
вопросом:
Why
do
we
deserve
disaster?
"За
что
мы
заслуживаем
беды?",
Let
me
know
Дай
мне
знать
Please
let
me
know
when
it's
gone
Пожалуйста,
дай
мне
знать,
когда
это
закончится.
It's
really
not
the
best
of
times
Это
действительно
не
лучшее
из
времён
And
all
we've
got
is
guided
by
this
light
within
И
всё,
что
у
нас
есть,
- это
свет
внутри.
I'll
hold
us
both
until
the
smoke
clears
Я
сберегу
нас
обоих,
пока
дым
не
рассеется.
We're
suffocating
Мы
задыхаемся
Sick
of
our
society
Я
устал
от
нашего
общества.
Sick
of
trying
to
fit
inside
a
life
I
cannot
lead
Устал
от
попыток
вписаться
в
жизнь,
что
не
по
мне.
Sick
of
always
following
Устал
быть
постоянно
ведомым.
Sick
of
trying
to
be
another
cog
in
their
machine
Устал
стараться
быть
очередной
шестеренкой
в
их
механизме.
Sick
of
running
on
empty,
pushing
the
blame
Устал
от
опустошения,
навязанного
чувства
вины
Waiting
for
tomorrow
to
save
us
from
today
И
ожидания
спасения
в
завтрашнем
дне.
There's
no
profit
in
poverty
В
бедности
нет
никакой
пользы.
And
I'm
running
on
empty
Я
прожигаю
жизнь
впустую,
I'm
running
on
empty
Прожигаю
жизнь
в
пустую
Running
myself
into
the
ground
Загоняя
самого
себя
в
могилу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): While She Sleeps
Attention! Feel free to leave feedback.